法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺

2. , 使透:
sueur qui trempe la chemise 透衬衫的汗
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透


3. 把…入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 在液体中, 泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转](非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身入; 迅速洗一个澡
2. 被


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚
tremper des biscuits dans le café把饼干在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄;(烹饪)加汁;放入

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller;plonger入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

动imbiber;tremper把衬衣在温中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许,并将每张春卷皮在里面稍一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而于刺骨的中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

切片,切片的蘸上鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

平底锅中,将黄油熔,将平底锅从火上拿开。把没涂黄油的一快速蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨我浑身衣服都淋个透湿。


3. …浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 头浸入水中
tremper la soupe 肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切,切的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入糖,剩下的酱油和少许水,并每张春卷皮在里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

蛋清搅拌到雪花状,然加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速几块饼干下咖啡,它放在之菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,黄油熔化,平底锅从火上拿开。面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的
Une averse m'a trempé. 阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;;(烹饪)加汁;放入

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许,并将每张春卷皮在里面稍浸下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的面快速在蛋奶混合液中,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法


se tremper v. pr.
1. 自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或涤剂)泡


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin []中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放木制容内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干装团体仍大量参与毒品贩运等非法装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

一个盘子里加入将糖,剩下的酱油少许水,并将每张春卷皮里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易通过的路线,查明所涉及的个人、公司组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克比利时,数百名勇敢的人丝毫不乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

包切片,切片的蘸上鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等法武装动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把包没涂黄油的一快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命
Les dures épreuves trempent les gens. 峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

切片,切片的面蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼进一只网眼很密的网袋,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面片中上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的愿,而且向整个国际社会的愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,