Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
劳的,
快的,
勉的
勉的学生

劳, 

快, 很能干活
劳的人
奋的孩子


劳动者
,服役;
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
的,侨居的;
员;
;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订
法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于
徙工人,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害
徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖
子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的
徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护
临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的
徙工人。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 勤快
, 勤勉
学生
;
作
;
薪
群众;
人大众
人;勤劳
人
人
,
作
, 从事
作
人
作
;社会助理员


;
人
业
人
孩子
作

移民
资


,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
资
;
人;
;
,
作;
,侨居
;
员;
;
民;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在
村地区
人
劳
所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对
资领取
和自营职业
实行不同
规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让
人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙
人,现有数据
可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国
人在来卢森堡之前就已接受了一定
培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳
妇女组织是在自由
会基础上建立起来
。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳
妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义
作人员
通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制
作
比例
45% ,占社区自理机构任职人数
50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先
作岗位,
资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性
作
数量
方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女
行为”
决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺
劳
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚
移徙女
见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助
作人员
蓄意袭击,这是不可接受
。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害
人道主义
作人员
人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时
劳
规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些
人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长
移徙
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
作的;
薪的
群众;
人大众
,
作
, 从事
作的人
作
;社会助理员


;
人
人
作

移民
资


,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
资的;
人;
;
,
作;
员;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区
人的劳
所得比四年
多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目

中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对
资领取
和自营职业
实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让
人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙
人,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国
人在来卢森堡之
就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳
妇女组织是在自由
会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳
妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义
作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制
作
比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的
作岗位,
资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性
作
数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女
的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女
见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助
作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义
作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时
的劳
规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些
人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 勤快
, 勤勉
学生
;工作
;工薪
人;勤劳
人
人
人
个很勤奋
孩子
,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
;
,

;
员;
;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人
劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须
一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同
规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数据
可靠性
个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定
培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织
在自由工会基础上建立起来
。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员
通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例
45% ,占社区自理机构任职人数
50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先
工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量
方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先
题为“暴力侵害移徙女工
行为”
决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺
劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚
移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员
蓄意袭击,
不可接受
。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害
人道主义工作人员
人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工
劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
些工人往往
投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在
方面,他尤其关注没有一技之长
移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
很能干活的人
, 工作
, 从事工作的人
工
;社会助理员
力 [脑力] 劳动

劳动
;工人
很勤奋的孩子


,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
;
主;
员;
;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一
优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取
和自营职业
实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数据的可靠性是
问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几
地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作
比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,
主应允许该
员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作
数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一
文明社会不可或缺的劳动
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的;
薪的
人大众
, 

, 从事
的人


;社会助理员
;
人
人



移民
资

,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
资的;
人;
;
;
员;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现
农村地区
人的劳动所得比四年
多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.


情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对
资领取
和自营职业
实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让
人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙
人,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国
人
来卢森堡之
就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是
自由
会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义
人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制

比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的
岗位,
资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性

数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女
的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把
标对准了一个文明社会不可或缺的劳动
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女
见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
其他地方,我们也继续看到针对援助
人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义
人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时
的劳
规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些
人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 勤快
, 勤勉
学生
;工作
;工薪
大众

;勤劳


很能干







很勤奋
孩子
,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
;
;
;
,侨居
;
员;
;
体;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工
劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护
道主义救济
员必须

优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同
规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工
合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工
,现有数据
可靠性
问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工
在来卢森堡之前就已接受了
定
培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织
在自由工会基础上建立起来
。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几
地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决
道主义工作
员
通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例
45% ,占社区自理机构任职
数
50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先
工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量
方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先
题为“暴力侵害移徙女工
行为”
决议草案
。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了
文明社会不可或缺
劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚
移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作
员
蓄意袭击,这
不可接受
。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害
道主义工作
员
数同样令
不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工
劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工
往往
投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有
技之长
移徙工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的,
快的,
勉的
勉的学生
, 十分
快, 很能干活
动的;
作的;
薪的
动群众;
大众
;
的

动者,
作者, 从事
作的

作者;社会助理员
动者
动者;



奋的孩子
作者

移民
资者
动者
,服役;
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
资的;
;
动,
作;
;
员;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区
的
动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护
道主义救济
员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对
资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让
合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移

,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国
在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯
动妇女组织是在自由
会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯
动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决
道主义
作
员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制
作者比例的45% ,占社区自理机构任职
数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的
作岗位,
资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性
作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移
女
的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的
动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移
女
见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助
作
员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的
道主义
作
员的
数同样令
不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时
的
规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些
往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
的;
薪的
群众;
人大众
者, 
者, 从事
的人

者;社会助理员
者
者;
人
人



者
移民
资者
者
,服役;勤
,公
;帮忙;用处;行政部门;处,科
资的;
人;
,
;
员;Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区
人的劳
所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对
资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让
人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙
人,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国
人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳
妇女组织是在自由
会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳
妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义
人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制
者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的
岗位,
资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性
者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女
的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分
还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳
者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女
见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助
人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义
人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时
的劳
规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些
人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。