法语助手
  • 关闭
a.
1. 位置, 次序
propositions transposables(复合句中)次序诸从句

2. , 改变

3. 【音乐】移调 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了升级和复制经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否移植解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定以轻易地套用于国际商法文书形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定评注比照准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要方式方法应为透明推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都以极好地推广其他地区,只要有政治意愿就以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地用于不同国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份复制用政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6考虑因素都适用于准则草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句)可互换次序的诸从句

2. 可转换的, 可改变的

3. 【音乐】可移调的 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制的经营模

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书的

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定的评注可比照转移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方方法应为透的、可靠的和可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用于不同的国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势的固定模

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性,无论是有条件或无条件的解释性

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会过准则草案2.4.6的考虑因素都适用于准则草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女在建设和平和重建带头作用的样板。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉的, 可互次序的
propositions transposables(复合句中)可互次序的诸从句

2. 可转的, 可改变的

3. 【音乐】可移调的 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书的形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定的评注可比照转移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方式方法应为透明的、可靠的和可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用于不同的国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6的考虑因素都适用于准则草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女在建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句中)可互换次序的诸从句

2. 可转换的, 可改变的

3. 【音乐】可移调的 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用国际商法文书的形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定的注可比照转移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方式方法应为透明的、可靠的和可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急把它看作是对其他局势的普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用不同的国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6的考虑因素都适用准则草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女在建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句中)可互换次序的诸从句

2. 可转换的, 可改变的

3. 【音乐】可移调的 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可轻易地套用于国际商法文书的形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可重复的模式将通过这一方法更有效地广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项定的评注可比照转移到准草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方式方法应为透明的、可靠的和广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这成就都可极好地广到其他地区,只要有政治意愿就可实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用于不同的国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6的考虑因素都适用于准草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女在建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确这些规则是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一可以轻易地套用于国际商法文书形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规注可比照转移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地转用于不同国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6考虑因素都适用于准则草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定评注可比照转移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地转用于不同国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究供机会,往往能将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6考虑因素都适用于准则草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句中)可互换次序的诸从句

2. 可换的, 可改变的

3. 【音乐】可移调的 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订可以升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂类似的团体,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书的形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定的评注可移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方式方法应为透明的、可靠的和可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地用于不同的国家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍某些开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6的考虑因素都适用于准则草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

可供效仿的增强妇女在建和平和重建中带头作用的样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调 法 语 助手

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛适用范围。

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于际商法文书形中。

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他家仿效采用

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定评注可比照转移到准则草案2.4.6。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

家在改善获得本服务方面验,只能有限度地转用于不同家。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条验是,不存在可以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童金会在这类干预行动方面具有丰富验,应该将这一知识纳入可持续家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6考虑因素都适用于准则草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,