Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变了残酷
现实。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变了残酷
现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“业带来
自然界
改变”是我
重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
国家之间关系根本性质也已经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带已经变一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突性质在过去数十年间已大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得进
改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有提议提出将耶路撒冷
一个国际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合国家
真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转变一个相对和平和稳定
地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里交流想法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东局势已经
为对任何人都没有益处
暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变国家压迫和镇压人民
具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因程和非介入措施方面
进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
国际法院已为国家间和平关系
推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新情况变化和现实已造
完全不同
当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年占领已经转化
了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国已从为和平设立机构转变
一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图
。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
之间关系的根本性质也已经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带已经变一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数十年间已大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得的进展改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展一个
际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合
的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转变一个相对和平和稳定的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里交流想法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身保证人们有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势已经发展为对任何人都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变压迫和镇压人民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
际法院已
为
间和平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况变化和现实已造完全
同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动的转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年的占领已经转化了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合已从为和平设立的机构转变
一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
国家之间关系的根本性质也已经。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
沙地带已经
一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数十年间已大大。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得的进展了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展一个国际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它了志同道合国家的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转一个相对和平和稳定的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里
法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势已经发展为对任何人都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它国家压迫和镇压人民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
国际法院已为国家间和平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况化和现实已造
完全不同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动的转。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年的占领已经转化了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国已从为和平设立的机构转一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变了残酷
现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来自然界
改变”是我工作
重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
国家之间关本性质也已经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带已经变一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突性质在过去数十年间已大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得进展改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有提议提出将耶路撒冷发展
一个国际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合国家
真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转变一个相对和平和稳定
地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里交流想法和
息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是息本身并不能保证人们有意义地获取了
息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东局势已经发展
为对任何人都没有益处
暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变国家压迫和镇压人民
工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
国际法院已为国家间和平关
推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新情况变化和现实已造
完全不同
当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年占领已经转化
了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体
。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国已从为和平设立机构转变
一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
家之间关系的根本性质也已经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带已经变一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数十年间已大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得的进展改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路展
一
城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合
家的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转变一
相对和平和稳定的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里交流想法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势已经展
为对任何人都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变家压迫和镇压人民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
法院已
为
家间和平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况变化和现实已造完全不同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动的转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年的占领已经转化了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合已从为和平设立的机构转变
一
人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估经变
了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
国家之间关系的根本性质也经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带经变
一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数间
大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去得的进展改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展一个国际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合国家的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,转变
一个相对和平和稳定的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里交流想法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势经发展
为对任何人都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变国家压迫和镇压人民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
国际法院为国家间和平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况变化和现实造
完全不同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动的转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41的占领
经转化
了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国从为和平设立的机构转变
一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
国家之间关系的根本性质也已经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带已经变一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过年间已大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过年取得的进展改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展一个国际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合国家的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转变一个相对
平
的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在这里交流想法
信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势已经发展为对任何人都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变国家压迫
镇压人民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
国际法院已为国家间
平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况变化现实已造
完全不同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持平行动到建设
平行动的转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年的占领已经转化了一种殖民化、种族歧视
种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国已从为平设立的机构转变
一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
一评估已经变
了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
之间关系的根本性质也已经改变。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带已经变一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数十年间已大大改变。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得的进展改变了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展一个
际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变了志同道合
的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚已转变一个相对和平和稳定的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,供人们在
里交流想法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势已经发展为对任何人都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它变压迫和镇压人民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
际法院已
为
间和平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况变化和现实已造完全不同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动的转变。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年的占领已经转化了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合已从为和平设立的机构转变
一个人道主义机构。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估了残酷的现实。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改”是我工作的重要主题。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地一幅图画。
La nature même des relations entre les États a été transformée.
国家之间关系的根本性质也改
。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地带一座大监狱。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数十年间大大改
。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
过去十年取得的进展改了中美洲。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展一个国际城市。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它了志同道合国家的真正联盟。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亚转
一个相对和平和稳定的地区。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
阅览室将为知识中心,
在这里交流想法和信息。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不能保证有意义地获取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势发展
为对任何
都没有益处的暴力循环。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权破坏了司法,将它国家压迫和镇压
民的工具。
La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.
尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。
Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.
国际法院为国家间和平关系的推动力。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情况化和现实
造
完全不同的当代局势。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
联塞特派团自身历了从维持和平行动到建设和平行动的转
。
L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.
以色列41年的占领转化
了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国从为和平设立的机构转
一个
道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。