法语助手
  • 关闭
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战危险,就在于它们具有超出国界全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了政党政治范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突解决在于尊重依法权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们任务超越了对社会正义追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的解决在于尊重依法的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战的必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越四类问题的一领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

已超越了政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多挑战超越了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的解决在于尊重依法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决普遍挑战的必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
transcender les concepts越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
surpasser高过,过,胜过;sublimer化 纯化;dépasser出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer变形,改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战的危险,就在于它们出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已越了政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的解决在于尊重依法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何越这场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战的必要性越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含的权利越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家和自然边界区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战危险,就在于它们具有超出国界全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突解决在于尊重依法组建权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们任务超越了对社会正追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的解决在于法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战的必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的解决在于尊重依法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战的必要性超越文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含的权利超越所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些题跨越国家边界,要求集体努力来解决这些题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher解开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier调停,调解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,些网络跨越了治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越问题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

些挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

已超越了治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多些挑战超越了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的解决在于尊重依法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决些普遍挑战的必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的决在于尊重依法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

决这些普遍挑战的必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念的范畴

v.i.
〈俗〉出类拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

法 语 助 手
近义词:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
联想词
surpasser高过,超过,胜过;sublimer使理想化 纯化;dépasser超出,追过;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,挤;détacher开,拆开;transformer使变形,使改观;occulter隐藏;projeter投掷;réconcilier停,;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有的边界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

这是一超越任何一个民族或地区的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题的一些优先领域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法理跨州冲突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战的危险,就在于它们具有超出国界的全球影响。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了政党政治的范围。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家的边界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突的决在于尊重依法组建的权力机构和不采取任何暴力行动。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益的争斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这个相互依存的世界中,挑战不分国界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护的权利应该超越主权概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们的任务超越了对社会正义的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

决这些普遍挑战的必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来决这些问题。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义渗透力极强,跨越族、宗教、文化和国家界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcender 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,