法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使换船, 使转车, 转装:
transborder des voyageurs 使旅客换船或转车

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter运输, 搬运;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison货载,货物;expédier寄发,发送;cargo货船,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener再带来;charger装载,装运;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后那里转由水路运输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要转运自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措的港或经此类港转运。

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区转运到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品申报并经澳大利亚港转运的货物受海关货物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/转运。

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常离也门海岸不远的地方再转运到小型船只上,然后运往索马里。

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚中转的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

流散到西非的责任的生产国转运国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火从供应国运到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得上岸或转运。

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来运输转运核材料有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船载货船海上转移捕获之鱼——所有鱼必须纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须转运

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的船只,视为不准捕捞、船上保留、转运或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸周围水域作为其非法货物的转运点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火有关弹药经由区域内外各国、转移转运

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括运输中的货物转运货物),以便进行甄别风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是其他交通枢纽,货物从一种运输模式转换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换船, 使转车, 转装:
transborder des voyageurs 使旅客换船或转车

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter运输, 搬运;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison货载,货;expédier寄发,发送;cargo货船,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener再带来;charger装载,装运;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措的港或经此类港转运。

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区转运到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港转运的货受海关货综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货通过联合王国向伊朗过境/转运。

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远的地方再转运到小型船只上,然后运往索马里。

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出中转的受管制品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说搬到Bout的飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和转运国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火从供应国运到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获将不得上岸或转运。

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来运输和转运核材料和有毒废

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船和载货船在海上转移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货必须转运

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的船只,视为不准捕捞、船上保留、转运或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸和周围水域作为其非法货转运点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经由区域内外各国出、转移和转运

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货(包括运输中的货和转运货),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其交通枢纽,货从一种运输模式转换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换, 使转车, 转装:
transborder des voyageurs 使旅客换或转车

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter输, 搬;embarquer;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison货载,货物;expédier寄发,发送;cargo,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener再带来;charger装载,装;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路输到布拉柴维尔,然后在那转由水路输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措的港或经此类港

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港的货物受海关货物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/转

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远的地方再转到小型,然后往索

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

澳大利亚出中转的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和转国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火供应国到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得岸或转

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来输和核材料和有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼和载货在海转移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的只,视为不准捕捞、保留、转或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸和周围水域作为其非法货物的点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经由区域内外各国出、转移和

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括输中的货物和转货物),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,货物一种输模式转换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换船, 使转车, 转装:
transborder des voyageurs 使旅客换船或转车

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter运输, 搬运;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison货载,货物;expédier送;cargo货船,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener再带来;charger装载,装运;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%始于参加集装箱安保举措的港或经此类港转运。

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区转运到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港转运的货物受海关货物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/转运。

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军在离也门海岸不远的地方再转运到小型船只上,然后运往索马里。

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出中转的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和转运国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军从供应国运到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得上岸或转运。

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来运输和转运核材料和有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船和载货船在海上转移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须转运

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的船只,视为不准捕捞、船上保留、转运或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子利用我们的海岸和周围水域作为其非法货物的转运点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军和有关弹药经由区域内外各国出、转移和转运

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括运输中的货物和转运货物),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,货物从一种运输模式转换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换, 使转车, 转装:
transborder des voyageurs 使旅客换或转车

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter输, 搬;embarquer;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison货载,货物;expédier寄发,发送;cargo,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener再带来;charger装载,装;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路输到布拉柴维尔,然后在那转由水路输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措的港或经此类港

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港的货物受海关货物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/转

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远的地方再转到小型,然后往索

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

澳大利亚出中转的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和转国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火供应国到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得岸或转

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来输和核材料和有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼和载货在海转移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的只,视为不准捕捞、保留、转或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸和周围水域作为其非法货物的点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经由区域内外各国出、转移和

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括输中的货物和转货物),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,货物一种输模式转换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换船, 使车, 装:
transborder des voyageurs 使旅客换船或

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter运输, 搬运;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison载,;expédier寄发,发送;cargo船,轮;déchargement卸载,卸;ramener再带来;charger装载,装运;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

铁路运输到布拉柴维尔,然后在那水路运输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要武器在自贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措或经此类港运。

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区到美国市场金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港受海关综合制度管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用通过联合王国向伊朗过境/运。

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远地方再运到小型船只上,然后运往索马

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出受管制品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把搬到Bout飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非责任在于武器生产国和运国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火从供应国运到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施捕涝活动,其渔获将不得上岸或运。

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来运输和核材料和有毒废

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船和载船在海上移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着必须

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录船只,视为不准捕捞、船上保留、运或卸下金枪鱼及类金枪鱼种船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们海岸和周围水域作为其非法点,造成我们脆弱社会中犯罪现象增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经区域内外各国出移和

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有(包括运输中),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,从一种运输模式换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换船, 使车, 装:
transborder des voyageurs 使旅客换船或

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter输, 搬;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison载,物;expédier寄发,发送;cargo船,;déchargement载,;ramener再带来;charger装载,装;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

物先由铁路输到布拉柴维尔,然后在那里水路输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的物集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措的港或经此类港

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港物受海关物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用物通过联合王国向伊朗过/

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远的地方再到小型船只上,然后往索马里。

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火从供应国到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得上岸或

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来输和核材料和有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船和载船在海上移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着物必须

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的船只,视为不准捕捞、船上保留、下金枪鱼及类金枪鱼种的船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸和周围水域作为其非法物的点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经由区域内外各国出移和

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有物(包括输中的物和物),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,物从一种输模式换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 使换船, 使车, 装:
transborder des voyageurs 使旅客换船或

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter输, 搬;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler食,军需,补给;cargaison货载,货物;expédier寄发,发送;cargo货船,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener带来;charger装载,装;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路输到布拉柴维尔,然后在那里水路输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%始发于参加集装箱安保举措的港或经此类港

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港的货物受海关货物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远的地方到小型船只上,然后往索马里。

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火从到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得上岸或

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来输和核材料和有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船和载货船在海上移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的船只,视为不准捕捞、船上保留、或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸和周围水域作为其非法货物的点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经由区域内外各国出移和

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括输中的货物和货物),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,货物从一种输模式换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,
v. t.
1. 换船, 车,
transborder des voyageurs 旅客换船或

2. 摆渡
近义词:
passer
联想词
transporter运输, 搬运;embarquer上船;acheminer前进,推进,走向,前往;décharger卸,卸货;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;cargaison货载,货物;expédier寄发,发送;cargo货船,货轮;déchargement卸载,卸货;ramener再带来;charger载,运;

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里水路运输,反向亦然。

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要的武器在自由贸易区关栈保留。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集箱中大约75%始发于参加集箱安保举措的港或经此类港运。

La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.

大部分鱼是经南太平洋地区到美国市场的金枪鱼。

Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.

作为进品和出品申报并经澳大利亚港的货物受海关货物综合制度的管制。

L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.

■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/运。

Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.

这些军火常常在离也门海岸不远的地方再运到小型船只上,然后运往索马里。

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出的受管制物品受第13 E条管制。

Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.

与空勤人员作面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。

La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.

武器流散到西非的责任在于武器的生产国和运国。

Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.

一般来说,军火从供应国运到联阵需要中途停留几,并要跨越几边境。

S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.

如果事实证明有关船只从事违反南极海生委养护措施的捕涝活动,其渔获物将不得上岸或运。

Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.

我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来运输和核材料和有毒废物。

Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.

禁止捕鱼船和载货船在海上移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港上岸。

Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.

几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须

Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.

未列入记录的船只,视为不准捕捞、船上保留、运或卸下金枪鱼及类金枪鱼种的船只。

Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.

毒品贩子常常利用我们的海岸和周围水域作为其非法货物的点,造成我们脆弱的社会中犯罪现象的增加。

Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.

这些军火和有关弹药经由区域内外各国出移和

L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.

澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括运输中的货物和运货物),以便进行甄别和风险评估。

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

特别是在港和其他交通枢纽,货物从一种运输模式换到另一种模式,保安风险特别高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transborder 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


transat, transatlantique, trans-avant-garde, transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver,