Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
体
营,现有意大利托斯卡尼品牌毛巾供应渠道,诚
商。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
体
营,现有意大利托斯卡尼品牌毛巾供应渠道,诚
商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要营纯银首饰,托斯卡尼毛巾等产品的
售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这光学现象是在托斯卡纳——
意大利的小村庄拍下来的。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要意大利托斯卡纳大区和威尼托大区干红、干白葡萄酒及起
酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁的时候,我的家人将我托付给戚照顾,她和她的丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会议(见上文) ,以及在该地区的支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告的意大利文版本等方式,进步巩固了与托斯卡纳地区的伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂的冲突不仅关系到摩洛哥的领土完整,而且关系到马格里布的未来和整地中海盆地的稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意大利托斯卡尼区议会的资助下,社部、欧洲区域议会和非洲的地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目的框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意大利托斯卡尼品牌毛巾供应渠道,诚征经销商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要经营纯银首饰,托斯卡尼毛巾等产品的销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄拍下来的。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳区)
请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要经销意大利托斯卡纳大区和威尼托大区干红、干白葡萄酒及起酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的和战略意义,包括图书馆
意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的
和战略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区
会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁的时候,我的家人将我托付给一个亲戚照顾,她和她的丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会(见上文) ,以及
该地区的支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告的意大利文版本等方式,进一步巩固了与托斯卡纳地区的伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳区)说,西撒哈拉复杂的冲突不仅关系到摩洛哥的领土完整,而且关系到马格里布的未来和整个地中海盆地的稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
意大利托斯卡尼区
会的资助下,经社部、欧洲区域
会和非洲的地方政府
欧非分权治理伙伴关系项目的框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意利
斯卡
品牌毛巾供应渠道,诚征经销商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要经营纯银首饰,斯卡
毛巾等产品的销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在斯卡纳—— 一个意
利的小村庄拍下来的。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Bartolozzi先生(斯卡纳区议员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要经销意利
斯卡纳
区
威
区干红、干白葡萄酒及起
酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名略意义,包括图书馆在意
利佛罗伦萨城
斯卡纳区的知名
略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意利佛罗伦萨召开,与
斯卡纳区议会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁的时候,我的家人将我付给一个亲戚照顾,她
她的丈夫要去
斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会议(见上文) ,以及在该地区的支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告的意利文版本等方式,进一步巩固了与
斯卡纳地区的伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂的冲突不仅关系到摩洛哥的领土完整,而且关系到马格里布的未来
整个地中海盆地的稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意利
斯卡
区议会的资助下,经社部、欧洲区域议会
非洲的地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目的框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意大利托斯卡尼品牌毛巾供渠道,诚征经销商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
要经营纯银首饰,托斯卡尼毛巾等产品
销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利小村庄拍下来
。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
席
邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前要经销意大利托斯卡纳大区和威尼托大区干红、干白葡萄酒及起
酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区
知名度和战略意义采取了重要步
。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
分散施政促进有效提供服务问题
会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁时候,我
家人将我托付给一个亲戚照顾,她和她
丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会议(见上文) ,以及在该地区支持下编写因诺琴蒂研究中心
要研究报告
意大利文版本等方式,进一步巩固了与托斯卡纳地区
伙伴
系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂冲突不仅
系到摩洛哥
领土完整,而且
系到马格里布
未来和整个地中海盆地
稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意大利托斯卡尼区议会资助下,经社部、欧洲区域议会和非洲
地方政府在欧非分权治理伙伴
系项目
框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意大利托斯卡尼牌毛巾供应渠道,诚征经销商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要经营纯银首饰,托斯卡尼毛巾的销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄拍下来的。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要经销意大利托斯卡纳大区和威尼托大区干红、干白葡萄酒及起酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议
。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁的时候,我的家人将我托付给一个亲戚照顾,她和她的丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联举
San Rossore
议(见上文) ,以及在该地区的支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告的意大利文版本
方式,进一步巩固了与托斯卡纳地区的伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂的冲突不仅关系到摩洛哥的领土完整,而且关系到马格里布的未来和整个地中海盆地的稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意大利托斯卡尼区议的资助下,经社部、欧洲区域议
和非洲的地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目的框架内开展
作,以通过分权
作增强地方政府的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意大利斯卡尼品牌毛巾供应渠道,诚征经销
。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
经营纯银首饰,
斯卡尼毛巾等产品的销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在斯卡纳—— 一个意大利的小村庄拍下来的。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应席的邀请,Bartolozzi先生(
斯卡纳区议员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前经销意大利
斯卡纳大区和威尼
大区干红、干白葡萄酒及起
酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重
步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意大利佛罗伦萨召开,与斯卡纳区议会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁的时候,我的家人将我一个亲戚照顾,她和她的丈夫
去
斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会议(见上文) ,以及在该地区的支持下编写因诺琴蒂研究中心研究报告的意大利文版本等方式,进一步巩固了与
斯卡纳地区的伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂的冲突不仅关系到摩洛哥的领土完整,而且关系到马格里布的未来和整个地中海盆地的稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意大利斯卡尼区议会的资助下,经社部、欧洲区域议会和非洲的地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目的框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意大利托斯卡尼牌毛巾供应渠道,诚征经
商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要经营纯银首饰,托斯卡尼毛巾等产售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利小村庄拍下来
。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳
员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要经意大利托斯卡纳大
和威尼托大
干红、干白葡萄酒及起
酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳
知名度和战略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳
合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁时候,我
家人将我托付给一个亲戚照顾,她和她
丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore(见上文) ,以及在该地
支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告
意大利文版本等方式,进一步巩固了与托斯卡纳地
伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳员)说,西撒哈拉复杂
冲突不仅关系到摩洛哥
领土完整,而且关系到马格里布
未来和整个地中海盆地
稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意大利托斯卡尼资助下,经社部、欧洲
域
和非洲
地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目
框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经,现有意大利托斯卡尼品牌毛巾供应渠道,诚征经销商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要经首饰,托斯卡尼毛巾等产品的销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄拍下来的。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)在请愿专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要经销意大利托斯卡纳大区和威尼托大区干红、干白葡萄酒及起酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁的时候,我的我托付给一个亲戚照顾,她和她的丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会议(见上文) ,以及在该地区的支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告的意大利文版本等方式,进一步巩固了与托斯卡纳地区的伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂的冲突不仅关系到摩洛哥的领土完整,而且关系到马格里布的未来和整个地中海盆地的稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意大利托斯卡尼区议会的资助下,经社部、欧洲区域议会和非洲的地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目的框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.
个体经营,现有意托斯卡尼品牌毛巾供应渠道,诚征经销商。
Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.
主要经营纯银首饰,托斯卡尼毛巾等产品销售。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意小村庄拍下来
。
Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)在请愿人专席就座。
À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.
目前主要经销意托斯卡纳
区和威尼托
区干红、干白葡萄酒及起
酒。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为高图书馆
知名度和战略意义,包括图书馆在意
佛罗伦萨城和托斯卡纳区
知名度和战略意义采取了重要步骤。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有供服务问题
会议在意
佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.
十八岁时候,我
家人将我托付给一个亲戚照顾,她和她
丈夫要去托斯卡纳出差。
Le Centre a consolidé son partenariat avec la Toscane, notamment en organisant avec elle la rencontre tenue à San Rossore (voir ci-dessus) et en faisant traduire en italien, avec son appui, d'importantes études qu'il avait réalisées.
通过联合举办San Rossore会议(见上文) ,以及在该地区支持下编写因诺琴蒂研究中心主要研究报告
意
文版本等方式,进一步巩固了与托斯卡纳地区
伙伴关系。
M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Bartolozzi先生(托斯卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂冲突不仅关系到摩洛哥
领土完整,而且关系到马格里布
未来和整个地中海盆地
稳定。
Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.
在意托斯卡尼区议会
资助下,经社部、欧洲区域议会和非洲
地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目
框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。