Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“”
“包运
”。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“”
“包运
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“”一词已改为“
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重的衡
单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”
词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显了160万
的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有中介客户过来求购的朋友.我处按
予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的
部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单
。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进步听取了对第89条草案批量合
的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到
个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强
性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这
办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”
词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋.
按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的
部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯的
口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进步听取了对第89条草案批量合
的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到
个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示160
的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶位所有权的分布情况发生
很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低需要报告的军舰
位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除希腊之外,全世界
位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取对第89条草案批量合
的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持每年逾30%的
位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
备选案文避免“总量合
”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条与总量合
有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因文件未
列有关总量合
的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的,任何托运人都
会被迫接受总量合
。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“合
”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“
合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架合
在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与合
有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入合
的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关合
的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶的衡
单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批合
的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受合
。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务合
这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在合
问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属
文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取存的
位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险的
重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按定办理强制保险的
舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班业务总量合
这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而,
运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原本文件未载列有关总量合
的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单
。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会
此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的
增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。