Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不是蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二
,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至,
道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多
部,所有国际比赛加起来
话,并且这不是蒙
。一个巨大
部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界
荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且
的。一
巨大的俱乐部。一流的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成的项目包括,题为“丰富多样的安道尔”的露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点的实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且这不是蒙的。一个巨大的俱乐部。一流的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《
巴黎的惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成的项目包括,题为“丰富多样的安道尔”的露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点的实际情况。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不是蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火黎传递
第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火
黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多
,所有国际比赛加起来
话,并且这不是蒙
。一个巨大
。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了本题名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多的俱乐
,所有国际比赛加起来的话,并且这不是蒙的。
个巨大的俱乐
。
的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成的项目包括,题为“丰富多样的安道尔”的露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗又具有很多共同点的实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不是蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安
”
露天摄影展览;该展览将展现安
居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
,
且这不是蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾
《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。