Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射了一轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个
椅子,到处寻找日落
记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家提款额若超过20%,就要参加基金组织
方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队初步调查,巴勒斯坦
首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口
以色列国防军哨所以及附近
以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场
明显带有武装
两个
开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1提出抗议时,他
脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定五年期快要届满了,因此作了一项评价,以决定学院
未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生道主义危机
经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他的阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射了一轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落的记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家的提款过20%,就要参加基金组织的方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商的启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定的五年期快要届满了,因此作了一项评价,以决定学院的未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生的人道主义危机的经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射了一轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个
椅子,到处寻找日落
记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家提款额若超过20%,就要参加基金组织
方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队初步调查,巴勒斯坦
首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口
以色列国防军哨所以及附近
以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场
明显带有武装
两个
开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1提出抗议时,他
脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定五年期快要届满了,因此作了一项评价,以决定学院
未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生道主义危机
经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他的阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
国防军发射了一轮子弹加
回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落的记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家的提款额若超过20%,就要参加基金组织的方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的
国防军哨所
及附近的
坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商的启发,我打算按下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定的五年期快要届满了,因此作了一项评价,决定学院的未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生的人道主义危机的经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他的阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射了一轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有,他也想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落的记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家的提款额若超过20%,就要参加基金组织的方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商的启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定的五年期快要届满了,因此作了一项评价,以决定学院的未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发的人道主义危机的经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯
长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列防军发射了一轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落
记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任提款额若超过20%,就要参加基金组织
方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口
以色列
防军哨所以及附近
以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场
明显带有武装
两个人开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1人提出抗议时,他脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定五年期快要届满了,因此作了一项评价,以决定学院
未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生人道主义危机
经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他的阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射轮
弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起自己从前
个人拖着椅
,到处寻找日落的记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家的提款额若超过20%,就要参加基金组织的方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击Mazra'at Uqmata,发射
空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮诚实的竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击Wadi al-Hujayr,发射
空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显有武装的两个人开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商的启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定的五年期快要届满,因此作
项评价,以决定学院的未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮弹还击,击伤
些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生的人道主义危机的经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击Jabal Jabbur西部,发射
空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打里来集合他的阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射了一轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落的记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家的提款额若超过20%,就要参加基金组织的方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地垮了诚实的竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商的启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定的五年期快要届满了,因此作了一项评价,以决定学院的未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤一些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生的人道主义危的经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战袭击了Jabal Jabbur西部,发射了一枚空对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此产品还有国外原版教学光盘和拉绳限量赠送!!!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他的阵营。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列国防军发射了轮子弹加以回应。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前拖着椅子,到处寻找日落的记忆。
Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.
任何国家的提款额若超过20%,就要参加基金组织的方案。
À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列战机发射枚
对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。
À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了枚
对地导弹。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.
整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了枚
对地导弹。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以色列部队的初步调查,巴勒斯坦首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两
开炮还击。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到这些磋商的启发,我打算按以下方式开展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当在场者中有1提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'École.
初定的五年期快要届满了,因此作了项评价,以决定学院的未来。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵发射橡皮子弹还击,击伤些巴勒斯坦
。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les leçons des récentes crises humanitaires.
在最近发生的道主义危机的经验教训基础上,扩大应急快速反应小组。
À 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列战机袭击了Jabal Jabbur西部,发射了枚
对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。