法语助手
  • 关闭
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

发生近百年后,当年轮船二副的孙女声称,遇缘于舵手的一次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满舵”——被曲解最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是风高浪急的水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进的航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年轮船二副的孙女声称,遇难缘于舵手次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急的水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进的航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年轮船二副的孙女声称,遇难缘于舵手的一次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风的水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进的航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等全体乘务;amiral上将;mât桅,桅杆;marin,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年轮船二副孙女声称,遇难缘于舵手一次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动,照见辕子两边牲口汗气像云气一样飘浮大路两边雪仿佛在移动亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire舶,,军舰;voilier;bateau,艇;skipper长;capitaine长;équipage,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客,邮,远洋航;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百后,当二副的孙女声称,遇难缘于舵手的一次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急的水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进的航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年轮船二副的孙女难缘于的一次转

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急的水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,手可能会更换,但朝着预定目标前进的航向应维持不变。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,手;paquebot大型客轮,邮船,远洋轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年轮船二副的孙女声称,遇难缘于的一次转失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急的行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,手可能会更换,但朝着预定目标前进的向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

灾难发近百年后,当年轮船二副的孙女声称,遇难缘于舵手的一次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是浪急的水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进的航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客轮,邮船,远洋航轮;yacht游艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年轮船二副孙女声称,遇难缘于舵手次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动,照见辕子两边牲口臀部像云飘浮大路两边雪仿佛在移动亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急水域航行,但我们永远不应忘记,我们身处同艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进航向应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,
近义词:
pilote
联想词
navire船舶,船,军舰;voilier帆船;bateau船,艇;skipper船长;capitaine船长;équipage船,飞机等的全体乘务员;amiral海军上将;mât桅,桅杆;marin海员,水手;paquebot大型客,邮船,远洋;yacht艇,快艇;

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在灾难发生近百年后,当年船二副的孙女声称,遇难缘于舵手的一次转舵失误

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终右转而非

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

Nous avons navigué sur des mers agitées, mais nous ne devrions jamais oublier que nous sommes dans le même bateau, un bateau dont le timonier peut changer, mais qui doit toujours tenir le cap vers la bonne destination.

我们是在风高浪急的水域行,但我们永远不应忘记,我们身处同一艘船,舵手可能会更换,但朝着预定目标前进的应维持不变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 timonier 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée,