Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界出口的三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过三分之一的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一的妇女根本得不到何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之一的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的主性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和第三国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约分之
的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约
分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国分之
的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了分之
的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界出口的
分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过分之
的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
分之
的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
分之
的妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有分之
的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的主动性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有分之
是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界核弹头总数已
减少了大约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一的开业师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界出口的三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过三分之一的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一的妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之一的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的主动性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和第三国的立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了
约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界口的三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过三分之一的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一的妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之一的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的主动性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和第三国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之产品受此类要求
影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之开业医师是提供保健服务
合作社Unimed
成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军人员就占据了三分之
陆地,而且军
人员
需求也放在了优先考虑
地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在些活跃
纺织品类别中,它们将近占世界出口
三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似决议从来没有获得过超过三分之
票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易在当
人之间生效
同
就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二联合国维持和平部队是派驻非洲
。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方主动性能够发挥非常有益
作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府现有雇员中有三分之
是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国立场和第三国
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西国三分之一的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界出口的三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过三分之一的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其部贸易赤字的三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一的妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之一的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的动性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和第三国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
界上核弹头总数已
减少了大约
分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国分之一的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,界上的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了分之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别中,它们将占
界出口的
分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过分之一的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
分之一的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
分之一的妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有分之一的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的主动性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一受此类要求
影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一开业医师是提供保健服务
合作社Unimed
成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一陆地,而且军事人员
需求也放在了优先考虑
地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃纺织
类别中,它们将近占世界出口
三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似决议从来没有获得过超过三分之一
票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易在当事人之间生效
同时就对第三方
生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之一人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二联合国维持和平部队是派驻非洲
。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方主动性能够发挥非常有益
作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府现有雇员中有三分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国立场和第三国
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分产品受此类要求
影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童三分
二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约三分
二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分开业医师是提供保健服务
合作社Unimed
成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分陆地,而且军事人员
需求也放在了优先考虑
地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在些活跃
纺织品类别中,它们将近占世界出口
三分
二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似决议从来没有获得过超过三分
票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字
三分
二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易在当事人
间生效
同
就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分二
联合国维持和平部队是派驻非洲
。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方主动性能够发挥非常有益
作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府现有雇员中有三分
是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国立场和第三国
立场。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已减少了大约三分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一的开业医师是提供健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界出口的三分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过三分之一的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一的妇女根本得不到何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三分之一的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方的主性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三分之一是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国的立场和第三国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。