法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同 [牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方间或是通过第三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第三方撤消异议诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第三方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第三方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第张样张

5. 【数学】六十分之秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)

常见用法
une tierce personne个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于案件,监察员不征求第方的

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

项原则对国际组织可能从第方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要个第方,个第方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要个第方,而目前个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

是第方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

三方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[三方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

只能由三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求三方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从三方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生三方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个三方,这个三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际,必须在双方之间或是通过三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个三方,而目前这个三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出三方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了三方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被三方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是三方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给三者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个方,这个方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个方,而目前这个方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第方来共筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目这个第三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第三方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第三方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第三方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符’’’]

6. (主教午前九时念)第三时日课经

7. (封建时代)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三方意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第三方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会资金必须由第三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达钻石出口,小组引用了第三方来源数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第三方利用证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三方都可以证明令人自豪记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九念的)第课经

7. (封建代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组从第方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

以对这决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第方都以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,