Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的
用,因为他们不仅通过对社
贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题
议筹备工
中的协调的
用;(二) 介绍在机构总部的
议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工
提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭
这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略的
怕
无法计算的
难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第,我
影片并非
人化
形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织
联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第,应参考第
国
客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到怕痛苦和无法计算
苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第,还应当研究移徙对千年发展目标
贡献,特别是移徙者群体
作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第优先领域是确定发展
重点,它有
目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国
权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务
机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第
次联合国最不发
国家问题会议筹备工作中
协调
作用;(二) 介绍在机构总部
会议协调中心;并(
) 鼓励他们向国家
筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下到的
怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发的重点,它有三个
,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权、
经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能
一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下
到的
怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定的重点,它有三个
标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不
达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联
。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
,应参考
国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
,还应当研究移徙对千年发展目标的
,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出
生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
个优先领域是确定发展的重点,它有
个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(
) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励
向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸我国人民在侵略下受到的
怕痛苦和无法计算的苦难
。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居
区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各分
国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦
无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、经济领
带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地
改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。