法语助手
  • 关闭
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性, 有偏见
interprétation tendancieuse带倾向性解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;exagéré夸张;choquant冒犯,得罪;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;litigieux能引起争讼;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;malsain损害健康;élogieux赞美,颂,称赞,表;haineux,憎恨,仇恨;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面,并损害了联合国信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色不成比例且有偏见行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色代表所发出呼吁和它指控误导性和完全错误

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

看来,民间社会反应体现了不负责任行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件陈述偏颇、不公平

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色代表再次提出符合事实指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别在发生暴力头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会一些决议甚至认为限制这些自由正当

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允批评和仅责怪一方都有害无益

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动报告经常出现偏见或歪曲失实情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们政策中对于发展中国家人民偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色将只指出引用该案例不当方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性, 有偏见
interprétation tendancieuse带倾向性解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;exagéré夸张;choquant冒犯,得罪;ambigu暧昧,含糊不清两可;litigieux能引起争讼;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;malsain损害健康;élogieux赞美,颂扬,称赞,表扬;haineux怀恨,憎恨,仇恨;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面,并损害了联合国信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取不成比例且有偏见行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所发出呼吁和它指控误导性和完全错误

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

看来,民间社会反应体现了不负责任行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件陈述偏颇、不公平

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色列代表再提出符合事实指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别在发生暴力头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会一些决议甚至认为限制这些自由正当

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允批评和仅责怪一方都有害无益

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动报告经常出现偏见或歪曲失实情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及新闻机构有责任重新检查它们政策中对于发展中国家人民偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色列将只指出引用该案例不当方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
义〉有倾向性, 有偏见
interprétation tendancieuse带倾向性解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;exagéré夸张;choquant冒犯,得罪;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;litigieux能引起争讼;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;malsain损害健康;élogieux赞美,颂扬,称赞,表扬;haineux怀恨,憎恨,仇恨;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面,并损害了联合国信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取不成比例且有偏见行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所发出呼吁和它指控导性和完全错

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

看来,民间社会反应体现了不负责任行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件陈述偏颇、不公平

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色列代表再次提出符合事实指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别在发生暴力头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会一些决议甚至认为限制这些自由正当

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允批评和仅责怪一方都有害无益

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动报告经常出现偏见或歪曲失实情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们政策中对于发展中国家人民偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色列将只指出引用该案例不当方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性的, 有偏见的
interprétation tendancieuse带倾向性的解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定的,不明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;exagéré夸张;choquant冒犯的,得罪的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;litigieux能引起争讼的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;malsain损害健康的;élogieux赞美的,颂扬的,称赞的,扬的;haineux怀恨的,憎恨的,仇恨的;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性的谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面的,并损害了联合国的信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取不成比例且有偏见的行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意的,乌兹别克斯坦代团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题的。

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性的。

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代出的呼吁和它的指控误导性的和完全错误的。

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

总的看来,民间社会的反应体现了不负责任的行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件的陈述偏颇的、不公平的。

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色列代再次提出符合事实的指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别生暴力的头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会的一些决议甚至认为限制这些自由正当的。

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允的批评和仅责怪一方都有害无益的。

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

展中国家活动的报告经常出现偏见或歪曲失实的情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性的歪曲报导,就等于给自己的听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们的政策中对于展中国家人民的偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色列将只指出引用该案例的不当方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性, 有偏见
interprétation tendancieuse带倾向性解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;exagéré夸张;choquant冒犯,得罪;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;litigieux能引起争讼;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;malsain损害健康;élogieux赞美,颂扬,称赞,表扬;haineux,憎,仇;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面,并损害了联合国信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对采取不成比例且有偏见行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

代表所发出呼吁和它指控误导性和完全错误

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

看来,民间社会反应体现了不负责任行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件陈述偏颇、不公平

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,代表再次提出符合事实指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别在发生暴力头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会一些决议甚至认为限制这些自由正当

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允批评和仅责怪一方都有害无益

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动报告经常出现偏见或歪曲失实情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们政策中对于发展中国家人民偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,将只指出引用该案例不当方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性的, 有偏见的
interprétation tendancieuse带倾向性的解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
douteux确定的,明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;exagéré夸张;choquant冒犯的,得罪的;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;litigieux能引起争讼的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;malsain损害健康的;élogieux赞美的,颂扬的,称赞的,表扬的;haineux怀恨的,憎恨的,仇恨的;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性的谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面的,并损害了联合国的信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取成比例且有偏见的行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意的,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题的。

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十执行部分第6偏向性的。

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所发出的呼吁它的指控误导性的完全错误的。

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

总的看来,民间社会的反应体现了负责任的行为、族裔偏见内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件的陈述偏颇的、公平的。

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色列代表再次提出符合事实的指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性带有偏见特别在发生暴力的头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会的一些决议甚至认为限制这些自由正当的。

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允的批评仅责怪一方都有害无益的。

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动的报告经常出现偏见或歪曲失实的情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性的歪曲报导,就等于给自己的听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们的政策中对于发展中国家人民的偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色列将只指出引用该案例的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性的, 有偏见的
interprétation tendancieuse带倾向性的解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定的,不明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;exagéré夸张;choquant冒犯的,得罪的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;litigieux能引起争讼的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;malsain损害健康的;élogieux赞美的,颂扬的,称赞的,表扬的;haineux怀恨的,憎恨的,仇恨的;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性的谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

经过几轮协商,其内存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

而,该报告片面的,并损害联合国的信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取不成比例且有偏见的行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意的,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见对待朝鲜半岛核问题的。

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性的。

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所发出的呼吁和它的指控误导性的和完全错误的。

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

总的看来,民间社会的反应体现不负责任的行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件的陈述偏颇的、不公平的。

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色列代表再次提出符合事实的指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别在发生暴力的头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会的一些决议甚至认为限制这些自由正当的。

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允的批评和仅责怪一方都有害无益的。

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动的报告经常出现偏见或歪曲失实的情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性的歪曲报导,就等于给自己的听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们的政策中对于发展中国家人民的偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色列将只指出引用该案例的不当方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有, 有偏见
interprétation tendancieuse解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;exagéré夸张;choquant冒犯,得罪;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;litigieux能引起争讼;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;malsain损害健康;élogieux赞美,颂扬,称赞,表扬;haineux怀恨,憎恨,仇恨;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面,并损害了联合国信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取不成比例且有偏见行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意,乌兹别克斯坦代表团将对投反对票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构着偏见对待朝鲜半岛核问题

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所发出呼吁和误导性和完全错误

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

看来,民间社会反应体现了不负责任行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国出,提交人对事件陈述偏颇、不公平

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,以色列代表再次提出符合事实

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和偏见特别在发生暴力头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会一些决议甚至认为限制这些自由正当

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允批评和仅责怪一方都有害无益

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

对发展中国家活动报告经常出现偏见或歪曲失实情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查政策中对于发展中国家人民偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,以色列将只出引用该案例不当方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,
tendancieux, se
a.
〈贬义〉有倾向性, 有偏见
interprétation tendancieuse带倾向性解释 法 语 助 手
近义词:
partial,  parti,  partisan,  subjectif
反义词:
impartial,  objectif,  véridique
联想词
douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;exagéré夸张;choquant冒犯,得罪;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;litigieux能引起争讼;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;malsain损害健康;élogieux赞美,颂扬,称赞,表扬;haineux怀,仇;

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告片面,并损害了联合国信誉。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地列采取不成比例且有偏见行动。

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

该决议草案蓄意,乌兹别克斯坦代表团将它投反票。

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能机构带着偏见待朝鲜半岛核问题

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我们看到序言部分第十二段和执行部分第6段偏向性

L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

列代表所发出呼吁和它指控误导性和完全错误

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

看来,民间社会反应体现了不负责任行为、族裔偏见和内部分裂。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人事件陈述偏颇、不公平

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)说,列代表再次提出符合事实指控

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步审查结果表明,有些报道具有煽动性和带有偏见特别在发生暴力头两天。

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事会一些决议甚至认为限制这些自由正当

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我们认为,在目前情况下,公允批评和仅责怪一方都有害无益

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

发展中国家活动报告经常出现偏见或歪曲失实情况。

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体事件作倾向性歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

Les États occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方国家及其新闻机构有责任重新检查它们政策中于发展中国家人民偏见。

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Israël fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就报告而言,列将只指出引用该案例不当方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendancieux 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


tenante, tendance, tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur,