Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
多数印度尼西亚
是穆斯林,但巴厘岛
有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲
陆的印度教影
融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑宗教)等非洲宗教的显著影
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成有活力的文化遗产和民族
性的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种宗教结合和
仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民
奉巴厘印度教,该教系由当地
仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
近五个世纪中,Bakongo
、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也
安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此
时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来
亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教
地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时
于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,
到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的
著影响。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈宗
,科特迪瓦向世界提供一种不同宗
结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗有高度的融合性,明
源于非洲的宗
如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度
,该
当地信仰与来自亚洲大陆的印度
影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时
于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗彼此融合,
巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主
义和非洲奴隶传入巴西的各
派
义的巴西黑
宗
)等非洲宗
的
著影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。