法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发广泛的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切的答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长引发很多社问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也引起好莱坞导演的

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动引起记者们的,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖广泛的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界诸多猜测,但是始终没能有一个确切的答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法会吸少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会很多社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也好莱坞导演的兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动记者们的兴趣,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发广泛的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切的答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长引发很多社问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也引起好莱坞导演的

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动引起记者们的,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运+er词后缀

词根:
cit, cinéma 运, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher,启;inciter,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激;accroître长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切的答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口长会引发很多社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也引起好莱坞导演的兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运引起记者们的兴趣,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后

cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发广泛的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切的

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也引起好莱坞导演的兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动引起记者们的兴趣,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer……;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发广泛的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起测,但是始终没能有一个确切的答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也引起好莱坞导演的兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的增已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动引起记者们的兴趣,关于这个主题出现文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引; 激, 惹

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎一场吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发广泛的热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界诸多猜测,但是始终没能有一个确切的答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法人民与国家的矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功的电影也好莱坞导演的兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生的关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲的发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚的人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门的工资数额继续引关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物的增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动引记者们的兴趣,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit动+er动词后缀

cit, cinéma 动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

这位科学家获得诺贝尔奖引发广泛热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后成熟想法会吸引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功电影也引起好莱坞导演兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

他们使用肮脏炸弹可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

这种努力将鼓舞非洲发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

动引起记者们兴趣,关于这个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发热情应进一步加强工发组织与印度合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Son imprudence suscite une querelle.

不慎引起一场争吵。

L'attribution du prix Nobel à cette scientifique a suscité un enthousiasme général.

学家获得诺贝尔奖引发广泛热烈反响。

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确切答案。

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家矛盾。

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后成熟想法会吸引不少人。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

C'est lui qui a suscité des querelles.

挑起争端。

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

部取得极大商业成功电影也引起好莱坞导演兴趣。

L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.

们使用肮脏炸弹可能性也非常令人关切。

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起各种反应,毁誉参半。

Ce projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.

委员会普遍赞同该项条款。

Je conçois que l'application de peines réduites pour des crimes graves puisse susciter des inquiétudes.

我理解由于对严重罪行惩罚较轻而产生关切心情。

Un tel effort susciterait l'appui des partenaires de développement du continent.

种努力将鼓舞非洲发展伙伴提供支助。

Dans les Amériques, la situation humanitaire en Colombie suscite toujours une vive préoccupation.

在美洲,哥伦比亚人道主义情况仍令人非常担忧。

Le niveau des traitements dans le secteur public au Kosovo continue à susciter des préoccupations.

公共部门工资数额继续引起关注。

L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région.

本区域对电子废物增多已越来越关心。

Elle a suscité l'intérêt des journalistes et de nombreux articles lui ont été consacrés.

该运动引起记者们兴趣,关于个主题出现许多文章。

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

次访问激发热情应进一步加强工发组织与印度合作。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,