法语助手
  • 关闭
n. m
1苏丹的职位; 苏丹在位的时期
2苏丹国家[苏丹为元首的国家]


常见用法
le sultanat d'Oman苏丹国

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

苏丹国,发展人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

苏丹国表示支持联合国作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

苏丹国不遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,苏丹国继续正式作为这些条约的一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别苏丹国在这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

苏丹国为本国在儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》在法国和苏丹国之间生

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

苏丹国支持旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前在苏丹国境内的外国公民在苏丹国境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

苏丹国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,苏丹国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

在这方面,苏丹国呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在波兰共和国与苏丹国之间生

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在希腊和苏丹国之间生。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

在我们收到的报告中,苏丹国侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎苏丹国政府要主持此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对苏丹国所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和国和苏丹国之间生

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》在苏丹国与奥地利之间全部生

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1苏丹的职位; 苏丹位的时期
2苏丹国家[以苏丹为元首的国家]


常见用法
le sultanat d'Oman阿曼苏丹国

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

阿曼苏丹国,发展始终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

阿曼苏丹国表示支国作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

阿曼苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,阿曼苏丹国继续正式作为这些条的一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别谢阿曼苏丹国这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

阿曼苏丹国为本国儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《法国和阿曼苏丹国之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

阿曼苏丹国支取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前阿曼苏丹国境内的外国阿曼苏丹国境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

阿曼苏丹国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,阿曼苏丹国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

这方面,阿曼苏丹国呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《波兰共和国与阿曼苏丹国之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《希腊和阿曼苏丹国之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

我们收到的报告中,阿曼苏丹国侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎阿曼苏丹国政府要主此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对阿曼苏丹国所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《匈牙利共和国和阿曼苏丹国之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《阿曼苏丹国与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

阿曼没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1苏丹; 苏丹时期
2苏丹国家[以苏丹为元首国家]


常见用法
le sultanat d'Oman曼苏丹国

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

曼苏丹国,发展始终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

曼苏丹国表示支持联合国作出努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

曼苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,曼苏丹国继续正式作为这些条约一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别曼苏丹国这个问题上发挥领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

曼苏丹国为本国儿童保育领域取得成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》法国和曼苏丹国之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

曼苏丹国支持旨取消对伊拉克经济制裁一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前曼苏丹国境内外国公曼苏丹国境外实施行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

曼苏丹国是否采取了措施,处理决议第4段所表示任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,曼苏丹国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

这方面,曼苏丹国呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》波兰共和国与曼苏丹国之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》希腊和曼苏丹国之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

我们收到报告中,曼苏丹国侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各部长热烈欢迎曼苏丹国政府要主持此次论坛慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对曼苏丹国所述上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》匈牙利共和国和曼苏丹国之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》曼苏丹国与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

曼没有清单上所列个人或实体任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1的职位; 在位的时期
2国家[以为元首的国家]


常见用法
le sultanat d'Oman阿

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

在阿国,发展始终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

国表示支持联合国作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

国不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,阿国继续正式作为这些条约的一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别谢阿国在这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

国为本国在儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》在法国和阿国之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

国支持旨在取消对伊拉克的裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前在阿国境内的外国公民在阿国境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,阿国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

在这方面,阿国呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在波兰共和国与阿国之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在希腊和阿国之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

在我们收到的报告中,阿国侧重阐述了发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎阿国政府要主持此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对阿国所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和国和阿国之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》在阿国与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1的职位; 在位的时期
2国家[以为元首的国家]


常见用法
le sultanat d'Oman阿

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

在阿国,终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

国表示支持联合国作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

国不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,阿国继续正式作为这些条约的一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别谢阿国在这个问题上挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

国为本国在儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》在法国和阿国之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

国支持旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前在阿国境内的外国公民在阿国境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,阿国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

在这方面,阿国呼吁会谈各方继续开谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在波兰共和国与阿国之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在希腊和阿国之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

在我们收到的报告中,阿国侧重阐述了经济和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎阿国政府要主持此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对阿国所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和国和阿国之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》在阿国与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,

用户正在搜索


Blackwelderia, blackwood, Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1的职位; 在位的时期
2国家[以元首的国家]


常见用法
le sultanat d'Oman阿

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

在阿国,发展始终以人本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

国表示支持联合国作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

国不以遗传特征由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,阿国继续正式作这些条约的一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别谢阿国在这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

本国在儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》在法国和阿国之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

国支持旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前在阿国境内的外国公民在阿国境外实施的行

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,阿国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

在这方面,阿国呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在波兰共和国与阿国之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在希腊和阿国之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

在我们收到的报告中,阿国侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

此,各位部长热烈欢迎阿国政府要主持此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对阿国所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和国和阿国之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》在阿国与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1丹的职位; 位的时期
2丹国家[以丹为元首的国家]


常见用法
le sultanat d'Oman丹国

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

丹国,发展始终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

丹国表示支联合国作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

丹国不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,丹国继续正式作为这些条约的一个签署国。

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别丹国这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

丹国为本国儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》法国和丹国之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

丹国支取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前丹国境内的外国公民丹国境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

丹国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,丹国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

这方面,丹国呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》波兰共和国与丹国之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》希腊和丹国之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

我们收到的报告中,丹国侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎丹国政府要主此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和国政府对丹国所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》匈牙利共和国和丹国之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》丹国与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


bloc-cylindre, bloc-cylindres, bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1苏丹的职位; 苏丹在位的时期
2苏丹[以苏丹为元首的]


常见用法
le sultanat d'Oman阿曼苏丹

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

在阿曼苏丹,发展始终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

阿曼苏丹表示支持联合作出的

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

阿曼苏丹不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,阿曼苏丹继续正式作为这些条约的一个签署

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别谢阿曼苏丹在这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

阿曼苏丹为本在儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》在法和阿曼苏丹之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

阿曼苏丹支持旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

前在阿曼苏丹境内的外公民在阿曼苏丹境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

阿曼苏丹是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,阿曼苏丹呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

在这方面,阿曼苏丹呼吁会谈各方继续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在波兰共和与阿曼苏丹之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在希腊和阿曼苏丹之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

在我们收到的报告中,阿曼苏丹侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎阿曼苏丹政府要主持此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和政府对阿曼苏丹所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和和阿曼苏丹之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》在阿曼苏丹与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

阿曼没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,
n. m
1的职位; 在位的时期
2家[以为元首的家]


常见用法
le sultanat d'Oman

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

,发展始终以人为本。

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

表示支持联合作出的努力。

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

不以遗传特征为由实行歧视。

Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.

因此,续正式作为这些条约的一个签署

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别在这个问题上发挥的领导作用。

Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.

为本在儿童保育领域取得的成就到自豪。

Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.

这些异议不妨碍《公约》在法之间生效。

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

支持旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.

目前在境内的外公民在境外实施的行为?

Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?

是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?

C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.

因此,呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。

À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.

在这方面,呼吁会谈各方续开展谈判。

Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在波兰共和之间生效。

La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在希腊和之间生效。”

Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.

在我们收到的报告中,侧重阐述了经济发展和现代化进程。

Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.

为此,各位部长热烈欢迎政府要主持此次论坛的慷慨提议。

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.

因此,希腊共和政府对所述的上述保留提出异议。

Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.

这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和之间生效。

Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.

但是,这一立场并不妨碍《公约》在与奥地利之间全部生效。

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sultanat 的法语例句

用户正在搜索


bobinot, bobkovite, bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage,

相似单词


Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite, sulvanite,