法语助手
  • 关闭

successive

添加到生词本

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出了安全理事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

法涉及计算概算时的若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会通过的各次决议也已认识到这种严重的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

法涉及计算估计数的几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,也是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算面的原因,这项修正正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需强调是,通过个别国际投资协定谈判实现协调进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续审查议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三决议提出了安全理事求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作声明已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事通过各次决议也已认识到这种严重暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

历次通过决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传遗产,也是遗产继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军议已经连续八届议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目地设立了若干机制,负责处理冲突各个阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出了事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

事会通过的各次决议也已认识到这种严重的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,也是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处冲突的各个阶段。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

续的审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

的决议提出了安全理事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会通过的各次决议也已认识到这种严重的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,也是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经八届会议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国协定谈判实现协调的进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出了理事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若干顺序

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

理事会通过的各次决议也已认识到这种严重的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,也是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出了安全理事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会通过的各次决议识到这种严重的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议连续八届会议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调个别国际投资协定谈判实现协调进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三决议提出了安全理事会要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作声明已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会次决议也已认识到这种严重暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既代代相传遗产,也遗产继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目地设立了若干机制,负责处理冲突阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资协实现协调的进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强了《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规了特别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出了安全理事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明已经证实了此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会通过的各次决议也已认识到这种严重的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调了这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,也是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若机制,负责处理冲突的各个阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产影响。

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强《公约》。

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定特别的规则

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出安全理事会的要求。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应照三个综合小队交错派遣人员。

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明已经证实此一政策。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若干顺序步骤

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会通过的各次决议也已认识到这的暴行。

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每次为期四天。

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步骤。

La jurisprudence sur les conflits entre normes successives n'est pas abondante.

关于先后规范之间冲突的案例法不多。

Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.

大会历次通过的决议强调这一点。

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

儿童既是代代相传的遗产,也是遗产的继承者。

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性谈判。

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 successive 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin,