法语助手
  • 关闭

stratifiée

添加到生词本

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

一个等级鲜明,或者群类分明社会,这并非基于社会层次,而按照出身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行职能审查,得出警察级别太多结论,并查明一些不同改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公原因政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与会者认为,鉴于该区域情况多样以及许多已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到次区域和具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和际合作)区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会层次,而是按照出身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能审查,得出警察级别太多的结论,并查明一些不同的改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公”的原因是政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与会者认为,鉴于该区域的情多样以及许多国家已制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到次区域和国家的具体情第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会次,而是按照出身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能审查,得出警察级别太多的结论,并查明一些不同的序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进缺少公性,而“不公”的原因是政治结构级分明:精英生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与会者认为,鉴于该区域的情况多样以及许多国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用方式并考虑到次区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基社会层次,而是按照身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能审警察级别太多的结论,并明一些不同的改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

展进程缺少公性,而“不公”的原因是政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则展进程的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与会者认为,鉴该区域的情况多样以及许多国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到次区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或分明的社会,这非基于社会层次,而是按照出身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能审查,得出警察级别太多的结论,查明一些不同的改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公”的原因是政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与会认为,鉴于该区域的情况多样以及许多国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层考虑到次区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会层次,而是按照出身或职业划定等

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前机构进行的职能审查,得出太多的结论,并查明一些不同的改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公”的原因是政治结构层分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其处于发展进程的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与会者认为,鉴于该区域的情况多样以及许多国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到次区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明,这并非基于层次,而是按照出身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员结束对当前警察机构进行职能审查,得出警察级别太多结论,并查明一些不同改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公原因是政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多数与者认为,鉴于该区域情况多样以及许多国家已编制了大量信息产品和资源材料,分层方式并考虑到次区域和国家具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和国际合作)区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会层次,而是按照出身或职业等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能审查,得出警察级别的结论,并查明一些不同的改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公”的原因是政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

数与会者认为,鉴于该区域的情况样以国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到次区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获得信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会层次,而是按照出身或职业划定等级。

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前构进行的职能审查,得出级别的结论,并查明一些不同的改组程序。

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

发展进程缺少公性,而“不公”的原因是政治结构层级分明:精英阶层生活舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程的边缘。

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

会者认为,鉴于该区域的情况样以及许国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到次区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参、获得信息和国际合作)的区域战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratifiée 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe, stratigraphie,