法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (人的)身, 身材
être d'une haute stature 个子

2. 〈转义〉气度, 气
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.政治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur大小,矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

政治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

位重要的国际政治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

是加强大会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,究网络还可以究者及其工作在政府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是个事例,说明了具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

方面,核武器国家首先批准条约将会条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其政治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

将进步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身, 身材
être d'une haute stature

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.这一治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur小,矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的国际治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合组织的国际不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正穆斯林世界发挥的重要用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提研究者及其工府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一个事例,说明了具有勇气和巨道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

它们的环境中,各宗教正协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

这方面,核武器国家首先批准条约将会提条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女家庭和社区中的用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是国内还是国际上,越南妇女的用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身高, 身材
être d'une haute stature 个子高

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.这一政治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信,可;grandeur小,高矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的政治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有、远远超过我们的家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强会权威和位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一个事例,说明了具有勇气和巨道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器家首先批准条约将会提高条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在内还是在上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合的普遍为它提供了历史上空前的与合法

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合的特别优势是其会员遍布全世界及其政治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我就欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身高, 身材
être d'une haute stature 个子高大

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur大小,高矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

位重要的国际家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强大会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是个事例,说明了具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器国家首先批准条约将会提高条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身高, 身材
être d'une haute stature 个子高大

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.这一政治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité;envergure机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette型,态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur大小,高矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的国际政治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强大会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

是一个事例,说明了具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器国家首先批准条约将会提高条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其政治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身高, 身材
être d'une haute stature 子高大

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.政治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur大小,高矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

政治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

位重要的国际政治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强大会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是例,说明了具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器国家首先批准条约将会提高条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其政治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟在安全理会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身, 身材
être d'une haute stature 个子

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.这一政治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的国际政治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提研究者及其工作在政府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一个事例,说明了有勇气和巨道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器国家首先批准条约将会提条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其政治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身高, 身
être d'une haute stature 高大

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.这一治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité人格,品格;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure,举止,态度;silhouette体型,体态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur大小,高矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的国际治活动家去世了。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强大会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一事例,说明了具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的大环境,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器国家首先批准条约将会提高条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供了历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,
n.f.
1. (人的)身高, 身材
être d'une haute stature 个子高大

2. 〈转义〉气度, 气质
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.这一政治家的气度与其对手完全不同。

常见用法
il n'a pas la stature d'un dirigeant他不够水平做领导人

近义词:
gabarit,  carrure,  classe,  envergure,  niveau,  taille,  dimension,  importance,  qualité,  trempe,  valeur,  hauteur
联想词
taille切削,剪,割;personnalité;envergure飞机或鸟的翼展;imposante气窗;physionomie相貌,容貌;charisme魅力;allure步子,举止,态度;silhouette型,态;notoriété众所周知,家喻户晓;crédibilité可信性,可靠性;grandeur大小,高矮,尺寸;

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度与其对手完全不同。

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸显联合国组织的还是不够的。

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不协调。

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的国际政治活动家去世

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的确实具有国际性、远远超过我们的国家边界。

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,经济合作组织的国际位在不断上升。

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

她的声望和成就妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

这是加强大会权威和国际位的最有效途径。

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的位。

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一个事例,说明具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.

在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实本身的最充分发展。

À cet égard, sa ratification en premier lieu par les États dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在这方面,核武器国家首先批准条约将会提高条约的位。

Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

妇女在家庭和社区中的作用和得到加强。

Le rôle et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女的作用和都已有所加强。

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

联合国的普遍性为它提供历史上空前的与合法性。

Étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鉴于特使的国际身份,采用常规的征聘制度可能并不妥当。

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

联合国的特别优势是其会员遍布全世界及其政治独立和影响

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我还要代表我国就欧洲联盟在安全理事会的位问题再发表若干评论。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘书处代表的价值和理想及其工作人员的知识使其能够达到此种程度的影响力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stature 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


statue, statuer, statuette, statuette de bronze (qui indique les points d'acupuncture), statufier, stature, statut, statutaire, statutairement, statuts,