Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是位思路开放
精神导师。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是位思路开放
精神导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有个叙述
内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他精神生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱语言使祭拜给我们
食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了没有神没有教义
宗教,是
现代
精神追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这摧毁不仅是有形
;而且也是精神上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶
,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和精神事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精神方面得到发展机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、精神和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精神文化实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精神结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和精神意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和精神上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人容易受害于精神灌输
问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他生
很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有没有教义
宗教,是一种现代
求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是
上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和方面得到发展
机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、
和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯文化
实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和
意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和
上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于灌输
问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放精神导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他精神生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义宗教,是一种现代
精神追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽,有失精神
,有失人
。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是精神上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属人和精神
事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精神方面得到发展机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、精神和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精神文化实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精神结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和精神意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和精神上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于精神灌输问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有没有教义
宗教,是一种现代
追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得、
真、兽性,有失
性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是
上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和方面得到发展
机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、
和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯文化
实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和
意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和
上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于灌输
问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放精神导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他精神生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义宗教,是一种现代
精神追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽,有失精神
,有失人
。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是精神上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和精神事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精神方面得到发展机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、精神和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精神文化实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精神结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和精神意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和精神上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于精神灌输问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放精
导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他精
生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有没有教义
宗教,是一种现代
精
追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是精
上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和精事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精方面得到发展
机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、精
和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精文化
实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和精
意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和精
上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于精灌输
问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放神导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他神生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义宗教,是一种现代
神追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲、
、兽性,有失
神性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是
神上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和神
事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和神方面得到发展
机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、
神和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯神文化
实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是神结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和
神意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和
神上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于神灌输
问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是位思路开放
精神导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有个叙述
内容,通过象征来表达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他精神生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念种语
拜给我们
食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了种没有神没有教义
宗教,是
种现代
精神追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是精神上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和精神事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精神方面得到发展机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、精神和文化特征。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些语构成了俄罗斯精神文化
实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精神结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和精神意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和精神上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于精神灌输问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放精神导师。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象
达更高
。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他精神生活很丰富。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物不断增加。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义宗教,是一种现代
精神追求。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形;而且也是精神上
。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和精神事务。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了在文化和精神方面得到发展机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己历史、精神和文化特
。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精神文化实质。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻是精神结合,不是法律交易。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要文化和精神意义。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间
文化和精神上
联系。
Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.
穷人常常容易受害于精神灌输问题,抛弃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。