Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
率成象
光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)
最近发射的传感
,专门用于探测这类灾害。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
率成象
光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)
最近发射的传感
,专门用于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的这项计划重点是对于来自率成像
光辐射谱仪(MODIS)和
率成像光谱仪(MERIS)的
空间和高光谱
率的卫星图像进行
析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感项目、
光电
、
率成像
光辐射计以及其它海洋颜色传感
的卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及率成像
光仪,确保了在时间和空间上有充
的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra
成像
光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用率成像
光仪的高
率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低率卫星数据、
率成像光谱仪数据、甚高
率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录
数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如率成像
光仪数据、高级甚高
率辐射计数据
低
率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录
数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分
成象分光仪(MODIS)
巴西
星通信网(BIRD)等最近发射
传感器,专门用于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展这项计划重点是对于来自
等分
成像分光辐射谱仪(MODIS)
等分
成像光谱仪(MERIS)
等空间
高光谱分
星图像进行分析
处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、
等光电扫描器、
等分
成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器
星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使用地球同步实用环境星GOES-12、GOES I-M成像仪、土
星
星,以及
分
成像分光仪,确保了在时间
空间上有充分
覆盖面,以便利用专门
运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心
粮农组织环境
自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统
Terra
分
成像分光仪
法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林
野火
探测、绘图
监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截
实用研究,采取
办法是利用
分
成像分光仪
高分
星图像以及使用具体针对蝗虫
eLocust2软件
蝗虫环境侦察
管理系统(RAMSES)软件
现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分星数据、
分
成像光谱仪数据、甚高分
先进辐射计数据
附属数据(例如关于降
气温、气候图、土地使用图、地形图
土壤图、生命区图、植被图
干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面
变化,就适当有效地开展可持续土地管理
具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分
成像分光仪数据、高级甚高分
辐射计数据等低分
星数据
辅助数据(如关于降雨量
温度、气候图、土地利用图、地志
土壤图、生命带图、植被图
干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测
提出可持续土地管理方面适当而有效
干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
辨率成象
仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射
传感器,专门用于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展这项计划重点是对于来自
等
辨率成
辐射谱仪(MODIS)和
等
辨率成
谱仪(MERIS)
等空间和高
谱
辨率
卫星图
进行
析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、
等
电扫描器、
等
辨率成
辐射计以及其它海洋颜色传感器
卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成仪、土卫星和水卫星,以及
辨率成
仪,确保了在时间和空间上有充
面,以便利用专门
运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra
辨成
仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火
探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取办法是利用
辨率成
仪
高
辨率卫星图
以及使用具体针对蝗虫
eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件
现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低辨率卫星数据、
辨率成
谱仪数据、甚高
辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面
变化,就适当有效地开展可持续土地管理
具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如辨率成
仪数据、高级甚高
辨率辐射计数据等低
辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效
干预措施建议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的这项计划重点是对于来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和
等分辨率成像光谱仪(MERIS)的
等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所的设备以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、
等光电扫描器、
等分辨率成像分光辐射计以及其
海洋颜色传感器的卫星数
。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及
分辨率成像分光仪,确保了
时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数库日内瓦
心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra
分辨成像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数
进行森林和野火的探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用
分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及
用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数
。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星数、
分辨率成像光谱仪数
、甚高分辨率先进辐射计数
和附属数
(例如关于降水和气温、气候图、土地
用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数
)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展
持续土地管理的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨率成像分光仪数
、高级甚高分辨率辐射计数
等低分辨率卫星数
和辅助数
(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数
)都很有用,有助于进行预测和提出
持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近
射的传感器,专门用于探
灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的项计划重点是对于来自
等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和
等分辨率成像光谱仪(MERIS)的
等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所的设备使它可以处理来自海洋观宽投影区域传感器项目、
等光电扫描器、
等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速
灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra
分辨成像分光仪和法国地球观
系统VEGETATION数据进行森林和野
的探
、绘图和监
。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的
场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预
土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预
和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨率成象分光仪(MODIS)
巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门
于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的这项计划重点是对于来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)
等分辨率成像光谱仪(MERIS)的
等空间
高光谱分辨率的卫星图像进行分析
。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所的设备使它可以来自海洋观测宽投影区域传感器项目、
等光电扫描器、
等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使地球同步实
卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星
水卫星,以及
分辨率成像分光仪,确保了在时间
空间上有充分的覆盖面,以便利
专门的运算法则进行数字
,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心
粮农组织
自然资源
就一个新项目着手工作,该项目涉及利
地
信息系统
Terra
分辨成像分光仪
法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林
野火的探测、绘图
监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截
实
研究,采取的办法是利
分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使
具体针对蝗虫的eLocust2软件
蝗虫
侦察
管
系统(RAMSES)软件的现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据
附属数据(例如关于降水
气温、气候图、土地使
图、地形图
土壤图、生命区图、植被图
干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管
的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据
辅助数据(如关于降雨量
温度、气候图、土地利
图、地志
土壤图、生命带图、植被图
干旱历史记录等数据)都很有
,有助于进行预测
提出可持续土地管
方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门
于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的这项计划重点是对于来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和
等分辨率成像光谱仪(MERIS)的
等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和
。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
研究所的设备使它可以
来自海洋观测宽投影区域传感器项目、
等光电扫描器、
等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使地球同步
境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及
分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利
专门的运算法则进行数字
,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织
境和自然资源
就一个新项目着手工作,
项目涉及利
地
信息系统和Terra
分辨成像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和研究,采取的办法是利
分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使
具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫
境侦察和管
系统(RAMSES)软件的现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使
图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管
的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利
图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有
,有助于进行预测和提出可持续土地管
方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨
象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的这项计划重点是对于来自等分辨
分光辐射谱仪(MODIS)和
等分辨
光谱仪(MERIS)的
等空间和高光谱分辨
的卫星图
进行分析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、
等分辨
分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M
仪、土卫星和水卫星,以及
分辨
分光仪,确
时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra
分辨
分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用
分辨
分光仪的高分辨
卫星图
以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨卫星数据、
分辨
光谱仪数据、甚高分辨
先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨
分光仪数据、高级甚高分辨
辐射计数据等低分辨
卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射
传感器,专门
于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展这项计划重点是对于来自
等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和
等分辨率成像光谱仪(MERIS)
等空间和高光谱分辨率
卫星图像进行分析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、
等光电扫描器、
等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器
卫星数据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使同步实
环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及
分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分
覆盖面,以便利
专门
运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全资源信息数据库日内瓦
心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利
理信息系统和Terra
分辨成像分光仪和法国
观测系统VEGETATION数据进行森林和野火
探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实研究,采取
办法是利
分辨率成像分光仪
高分辨率卫星图像以及使
具体针对蝗虫
eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件
现场数据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土
使
图、
形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土
表面
变化,就适当有效
开展可持续土
管理
具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土
利
图、
志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有
,有助于进行预测和提出可持续土
管理方面适当而有效
干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.
分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用于探测这类灾害。
Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).
开展的这重点是对于来自
等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和
等分辨率成像光谱仪(MERIS)的
等空间和高光谱分辨率的卫星图像进
分析和处理。
Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.
该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器目、
等光电扫描器、
等分辨率成像分光辐射
以及其它海洋颜色传感器的卫星
据。
Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.
正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进
处理,从而快速发现火灾并确定其位置。
Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.
全球资源信息据库日内瓦
心和粮农组织环境和自然资源处就一个新
目着手工作,该
目涉及利用地理信息系统和Terra
分辨成像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION
据进
森林和野火的探测、绘图和监测。
Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用
分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场
据。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星据、
分辨率成像光谱仪
据、甚高分辨率先进辐射
据和附属
据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等
据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如分辨率成像分光仪
据、高级甚高分辨率辐射
据等低分辨率卫星
据和辅助
据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等
据)都很有用,有助于进
预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。