Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和
标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,些机构都制定了它们自己
程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到
止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这行动计划有两个具体
标,
是确保定期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二是协助规划、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项
。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何特定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展标包括具体
声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行动个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
此,土库曼斯坦正在国家
级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项下没有收到任何具体
提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,些机构都制定了它们自己
程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这计划有两个具体目标,
是确保定期对妇女、家庭和儿童状况进
监测和评价,二是协助规划、制订和执
可对母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何特定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,一些机构都制定了它们自己程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体目标,一是确保定期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二是协助规划、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何特定文化或宗教连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行动一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和
。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
照这种模式,一些机构都制定了它们自己
程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到
前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体,一是确保定期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二是协助规划、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项
。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷
工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予
殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有殊需要,需要
殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展包括具体
声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行动一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
别委员会在这个项
下没有收到任何具体
提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更具体
承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这模式,一些机构都制定了它们自己
程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一动计划有两个具体目标,一是确保定期
妇女、家庭和儿童状况进
监测和评价,二是协助规划、制订和执
母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应非洲大陆
具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不能与任何特定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取动
一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承
标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,一些机构都制定了它们自己程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到
前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体标,一是确保定期对妇女、家庭
儿童状况进行监测
评价,二是协助规划、制订
执行可对母亲
孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案
项
。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷
工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予
关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有需要,需要
办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展标包括具体
声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房人类住区是采取行动
一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
别委员会在这个项
下没有收到任何具体
提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,一些机构都制定了它们自己程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行有两个具体目标,一是确保定期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二是协助规
、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主不可能与任何特定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,一些机构都制定了它们自己程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体目标,一是确保定期对妇女、家庭和儿童行监测和评价,二是协助规划、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何特定文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行动一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限
技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,一些机构都制了它们自己
程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体目标,一是期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二是协助规划、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响
各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何特文化或宗教相连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援
证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行动一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必须在这方面做出更多具体承诺和目标。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照这种模式,一些机构都制定了它们自己程序。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
。
Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.
我国代表团要特别谈以下几点。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体目标,一是确保定期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二是协助规划、制订和执行可对母亲和孕产妇产生影响各类发展政策、战略、方案和项目。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Faire participer les peuples autochtones à leur dépaupérisation exige des interventions spécifiques.
需要作出特别努力,让土著民族参与消除其自身贫穷工作。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些。
L'Afrique a des besoins particuliers, et ils exigent des réponses spécifiques.
非洲有特殊需要,需要特殊办法解决。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义不可能与任何特定文化或宗教连。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
本章最后在B节提出了一系列具体建议。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Le logement et les établissements humains fournissent un cadre spécifique pour l'action.
住房和人类住区是采取行动一个具体
方面。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
À cette fin, le Turkménistan prend actuellement des mesures spécifiques au plan national.
为此,土库曼斯坦正在国家一级采取具体步骤。
Le Comité spécial n'était saisi d'aucune proposition spécifique à ce titre.
特别委员会在这个项目下没有收到任何具体提案。
Le chapitre conclut, à la section B, par une série de recommandations spécifiques.
在B节中,本章结论性地提出了一系列具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。