Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个容迷人
男孩今天穿了一件白衬衫。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个容迷人
男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微走进我
办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美微
。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯最初岁月是顺利
、光辉灿烂
。生活
一切似乎都在向我微
。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们请求
了
,也就同意了他们
怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令人嘲
?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微能给接受它
人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微
。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她脸上露出了微
。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝天空展现在那仿佛微
着
城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店门人是一个很友
人,他总是微
待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我在很累时候依然微
东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我遗嘱,我
微
和我未来
情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你容在我
记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微笑。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美的微笑。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地笑着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己整个12月都带着虚伪的笑容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都向我微笑。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微笑。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现那仿佛微笑着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我很累的时候依然微笑的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留你的笑容
我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微笑,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那容迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以。
Ce projet lui sourit.
打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美的。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整12月都带着虚伪的
容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求了
,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
女孩很可爱,给她总是面带
。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起件往事, 她的脸上露出了
。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一
很友好的人,他总是
待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我在很累的时候依然的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的容在我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像样
,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那笑容迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微笑。
Ce projet lui sourit.
这打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她我报以甜美的微笑。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地笑着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己整
12
带着虚伪的笑容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎
我微笑。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这女孩很可爱,给她总是面带微笑。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现那仿佛微笑着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一
很友好的人,他总是微笑待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我很累的时候依然微笑的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的笑容我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微笑,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他带微笑走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微笑。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美的微笑。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地笑着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是带微笑。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微笑着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我在很累的时候依然微笑的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的笑容在我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微笑,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人的男孩今天穿了一件。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微笑。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美的微笑。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地笑着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微笑。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微笑着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我在很累的时候依然微笑的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的笑容在我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微笑,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个容迷人
男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微走进我
办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美微
。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯最初岁月是顺利
、光辉灿烂
。生活
一切似乎都在向我微
。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们请求
了
,也就同意了他们
怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令人嘲
?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微能给接受它
人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微
。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她脸上露出了微
。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝天空展现在那仿佛微
着
城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店门人是一个很友
人,他总是微
待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我在很累时候依然微
东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我遗嘱,我
微
和我未来
情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你容在我
记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人的男孩今天穿了一件衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微笑。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美的微笑。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地笑着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微笑。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微笑着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我在很累的时候依然微笑的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的笑容在我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微笑,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那笑容迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑走进我的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微笑。
Ce projet lui sourit.
这打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她我报以甜美的微笑。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地笑着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己整
12
带着虚伪的笑容。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎
我微笑。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这女孩很可爱,给她总是面带微笑。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现那仿佛微笑着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的门人是一
很友好的人,他总是微笑待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让我很累的时候依然微笑的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的笑容我的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果我也像这样微笑,我也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。