法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1.

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 说, 哀
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

派生:

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默不语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短,他变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不了解我。”小男孩说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感着它们的成长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感着它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1.

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 息说, 哀
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

长吁短变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们了解我。”小男孩说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感着它们的成长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感着它们的胸怀之宽,因为们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1. 叹气, 叹息

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 叹息说, 哀叹道
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词

词根:
spir 呼吸,精神

派生:
  • soupir   n.m. 叹气,叹息

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘气声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir叹气,叹息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默不语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不解我。”小男孩叹气说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村得越来越少

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地口气

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它们的长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感叹着它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1. 叹气, 叹息

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 叹息说, 哀叹道
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

派生:
  • soupir   n.m. 叹气,叹息

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘气声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir叹气,叹息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默不语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不了解我。”小男孩叹气说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地口气

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它们的成长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感叹着它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1. 叹气, 叹息

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 叹息说, 哀叹道
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后

spir 呼吸,精神

派生:
  • soupir   n.m. 叹气,叹息

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘气声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir叹气,叹息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默不语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

不再长吁短叹了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不了解我。”小男孩叹气说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地口气

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它们的长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感叹着它们的胸怀之宽,因为们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1. 叹气, 叹息

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 叹息说, 哀叹道
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精

  • soupir   n.m. 叹气,叹息

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘气声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir叹气,叹息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

吁短叹,他变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们了解我。”小男孩叹气说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地口气

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它们的成之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感叹着它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1.

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 息说, 哀
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

长吁短变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们了解我。”小男孩说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,做出一阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感着它们的成长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感着它们的胸怀之宽,因为们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1. 叹气, 叹息

2. [转]爱慕, 追求, 渴望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求一个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 叹息说, 哀叹道
2. [诗]如怨如诉地吟咏
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

派生:
  • soupir   n.m. 叹气,叹息

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑喘气声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir叹气,叹息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默不语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不了解我。”小男孩叹气说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地口气

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁“可怜女孩。”

Je soupire après une place.

我在追求一个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤,大海在夜空下叹息

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它们成长之快因为它们足迹是如此鲜明。我感叹着它们胸怀之宽,因为他们是如此人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,
提示: 点击查看 soupirer 的动词变位

v. i.
1. 叹气, 叹息

2. [转]爱慕, 追求, 望:

soupirer pour qn 爱慕某人
soupirer après une place 追求个职位


3. [诗]喃喃低语


v. t.
1. 叹息说, 哀叹道
2. [诗]如怨如诉
助记:
sou(=sous) 在……之下+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

派生:
  • soupir   n.m. 叹气,叹息

近义词:
rêver de
联想词
pleurer哭,流泪;râler发出嘶哑的喘气声;hurler嗥叫;plaindre同情,可怜,怜悯;soupir叹气,叹息;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;songer<书>遐想,冥想,沉思;rougir使变红,染红;rigoler玩耍,嬉戏;taire缄默不语;crier喊,叫;

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他变成了大人。

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有望比得上爱

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她起悲伤,起祈祷,起回忆,流着泪叹息。

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不了解我。”小男孩叹气说。

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心口气

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

Je soupire après une place.

我在追求个职位。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它们的成长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感叹着它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 soupirer 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau,