Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的有多年。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和行的交通信号是
执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们经注意到4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面经发出了
极信号,对此
以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一些极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来的一些极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出极
,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出令人鼓舞的
息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一些极
。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起,国家领导人开始向国际团体发出开放的
。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来的一些极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引简
装置的遥控器的
。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极
,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一些极
。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我感觉到危机升级的预兆
有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我必须利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我注意到4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我认
,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面发出了
极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我看到来自该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我看到了一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我感
机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我必须利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我已经
4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我看
来自该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我看
了一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您大脑没向肢体发出对
信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行交通信号是必须执行
。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日来
一些
极
迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可干扰试图引爆简易爆炸装置
遥控器
信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
色列在这方面已经发出了
极信号,对此必须予
。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行捐赠者会议发出了令人鼓舞
信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极
迹象,这方面
例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所,你要试图向男人传达不同
信息,这样他们就会
另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您大脑没向肢体发出对
信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行交通信号是必
执行
。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日来
一些
极
迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可干扰试图引爆简易爆炸装置
遥控器
信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
色列在这方面已经发出了
极信号,对此必
欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行捐赠者会议发出了令人鼓舞
信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极
迹象,这方面
例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所,你要试图向男人传达不同
信息,这样他们就会
另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许在散布一种
自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
必须利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
已经注意到4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
认为,新决议应明确
两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄,
在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经了
极信号,
此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
注意到,在巴黎举行的捐赠者会议
了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,看到来自该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,看到了一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
正等待未来几天
所
信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出的信
。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来的一些极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的信两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信
,
必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一些极信
。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极的迹象,这方面的例子有很
。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天所发出信
的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。