法语助手
  • 关闭

si bien que

添加到生词本


loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因他的计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果可能是严重的供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分方,,与承维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万因而只造成了88的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一,不会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

不成熟,因他的计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资,结果很可能是严重的供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

是其办公场地分租方,,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们进的状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治不安定持续发展,至于旅行社取消了他们的旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因他的计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果可能是严重的供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分方,,与就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万因而只造成了88的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一,不会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,联合国目前有了191个会员国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了他们旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

很少,以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵资金,,结果很可能是严重供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人这一合同进行了大量联

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映优先顺序是正确案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够紧迫性敦促我们前进状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦谈判,我们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至,
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑他的计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了他们旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

单元需要昂贵资金,,结果很可能是严重供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这举措并未在全球级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系这合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西遭受蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映优先顺序是正确案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同人,不会产生这问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了种我们通常发现没有足够紧迫性敦促我们前进状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了常艰苦谈判,我们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这权利,以致联合目前有了191个会员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
个国家的政治不安定持续发展,以至于旅行社取他们的旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因他的计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系一合同进行大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散40万人,因而只造成88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,两者是同一人,不会产生一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;导致一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

个项目上,各方进行非常艰苦的谈判,我们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使一权利,以致联合国目前有191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家政治不安定持续发展,以至于行社取消了他们行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵资金,,结果很可能是严重供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维这一合同进行了大

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映优先顺序是正确案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够紧迫性敦促我们前进状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦谈判,我们应尽不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至,
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

的时间很少,以至于到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟他的计划没有成功。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。已吃得够多,再也吃不下了。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供不应求。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 不知道她几点到达。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分,与承人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持不变。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种们通常发现没有足够的紧迫性敦促们前进的状况。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各进行了非常艰苦的谈判,们应尽量不要再去动它。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,