法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 招呼, …致意; …致
saluer en se découvrant …脱帽致
saluer un ami de la main 朋友们招手致意
saluer le drapeau national 国旗
saluer un navire de vingt coups de canon 一船只呜炮二十响致
Saluez-le ma part. 请代他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致。 [信末用语]


2. [转]迎接, 待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……掌喝采,掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话;souhaiter;encourager励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. , 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到些报告,但是,当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 呼:
saluer par des applaudissements
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……喝采,迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager舞,励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir欣,高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, …致意; …致敬; …敬礼:
saluer en se découvrant …脱帽致敬
saluer un ami de la main 朋友们招手致意
saluer le drapeau national 国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir……喝采,欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager舞,励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]接, 对待; 呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌;souligner……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir悦,高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

此,我们秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, …致意; …致敬; …敬礼:
saluer en se découvrant …脱帽致敬
saluer un ami de la main 朋友们招手致意
saluer le drapeau national 国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir……喝采,欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager舞,励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,