法语助手
  • 关闭
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天】【】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成的世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公,并认识到需这种不公

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不公的条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主集中于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition;millénaire千年;traditionnel;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,有好几百年历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是192个国家组成世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了自三个单神信仰以及其他信仰组织成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界大国掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 年的, 数年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几年的历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成的世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公正,并认识到需要纠正种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主要是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在,处理些根源的关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把古老的原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不公正的条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老
une coutume séculaire古老传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

主义现象则更久远,已有好几百年历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界大国掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天】【】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成的世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公,并认识到需这种不公

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不公的条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主集中于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

社会古老传统就是抚养儿和爱护儿

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合是由192个家组成世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个家之间长达几个世纪新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王与欧洲有牢固和多种多样纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为悠久主权家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

悠久文化价值和贵重受渴望支配世界掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个最末一年

2. 百年, 数百年, 一个, 数;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个历史新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非关注其人民安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配大国掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,几百年历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我国宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界大国掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老传统

词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique历史;idéologique思想;modernité代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique政体,君;religieuse宗教;étatique;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖象则更久远,已有好几百年历史。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

际移徙是一个由来已久象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合是由192个家组成世俗机构。

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降要是由于市场商品充斥。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个家之间长达几个世纪历史新篇章。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教所有非穆斯林妇女都适用民法。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我宪法。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界掠夺和否定。

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,