法语助手
  • 关闭
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
村的, 农村的
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇,

— n.
[一 pl.] 下人;农村人口

常见用法
la vie rurale村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village村庄,村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的村结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

村和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire,耕,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让已成为农村冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村区生活质量工作正在持续进行之

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城之间差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
的, 农
économie rurale经济
exode rural 人口外流
communes rurales镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农人口

常见用法
la vie rurale乡生活
exode rural农人口外流
gîte rural乡会所
population rurale农人口

法 语 助手
  • campagne   n.f. 野;农,乡;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village庄,乡;pastoral牧歌;socio-économique社会经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的乡结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

合国系统还加强了它对农发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村的, 农村的
économie rurale农村经济
exode rural 农村外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下;农村

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

而,们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍是农村的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区的影响最(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
,
économie rurale经济
exode rural 人口外流
communes rurales镇,

— n.
[一般用 pl.] 下人;人口

常见用法
la vie rurale生活
exode rural人口外流
gîte rural会所
population rurale人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole;forestier;paysan民;village庄,;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地;agriculture业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

妇女尤其不能取得教育经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受援助与该民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生教育问题也得到了解决,尤其是在地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城社会经济水平低群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件23,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
的, 农
économie rurale
exode rural 人口外流
communes rurales镇,

— n.
[一般用 pl.] 下人;农人口

常见用法
la vie rurale生活
exode rural农人口外流
gîte rural会所
population rurale农人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village庄,;pastoral歌;socio-économique社会济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

妇女尤其不能取得教济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农妇女有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生的问题也得到了解决,尤其是在地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临的风险脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城社会济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区的影响最大(见附件23,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
的, 农
économie rurale经济
exode rural 人口外流
communes rurales镇,

— n.
[一般用 pl.] 下人;农人口

常见用法
la vie rurale生活
exode rural农人口外流
gîte rural
population rurale农人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village庄,;pastoral牧歌;socio-économique经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们为政府不重视农地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农妇女有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

的男孩成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,