法语助手
  • 关闭
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. 被;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂;noué打结;rétabli恢复;interrompu被终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé被打碎, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis, dactylospasme,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的
corde rompue拉断的绳子

2. 破坏的;解除的, 取消的;中断的
fiançailles rompues取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道的人

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂的,破碎的;noué打结的;rétabli;interrompu止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé打碎的, 弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即认为已打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢可能已经打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的
corde rompue拉断的绳子

2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中断的
fiançailles rompues被取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道的人

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂的,破碎的;noué的;rétabli恢复;interrompu被终止的,不连贯的;conclu;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture折断;renouer把……重,重;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé被打碎的, 被弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更地恢复可能已经被打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé, damassée,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打破, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. 被破坏;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练,
être rompu à un métier一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué打结;rétabli恢复;interrompu被终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé被打碎, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier, damkjernite, Dammarpine, damnable, damnablement, damnation, damné, damnée, damner, damoir, damoiseau, damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde, danalite,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, ,
corde rompue拉断绳子

2. 被破坏;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券), 小

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué;rétabli恢复;interrompu被终止,不连贯;conclu;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家新处于其局势比从前又更加严

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打破, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. ;解除, 取消;中断
fiançailles rompues取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué打结;rétabli恢复;interrompu终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé打碎弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

需要对一个提案进行表决时,商一致即认为已打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella, daourite,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折的, 拉的, 打破的, 打碎的
corde rompue的绳子

2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中
fiançailles rompues被取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道的人

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
brisé裂的,破碎的;noué打结的;rétabli恢复;interrompu被终止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé被打碎的, 被弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite, daraprim,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打破, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. 破坏;解除, 取消;中断
fiançailles rompues取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种

— n.m.
金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué打结;rétabli恢复;interrompu终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré;cassé打碎弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即认为已打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling, darlingite,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, ,
corde rompue拉断绳子

2. 被;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂;noué;rétabli恢复;interrompu被终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决一致即被认为已被

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,