法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître;prévaloir,占势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好音乐,更好艺术,更美,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾自由女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己工龄为由向领导提这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要候选人宣称他们获了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要是,没有任何国家可以声称具有必要合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该卖人或租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant, charme,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte, Charolais,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 担:
revendiquer la responsabilité de qch 担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton, charrette,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事责任

se revendiquer 称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我认是阿尔及利亚裔法国人,我为我国家和文化感到

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,;contester论,议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好音乐,更好艺术,更美诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要是,没有任何国家可以声称具有必要合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生绝大部分杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自

词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie, chathamite,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收
revendiquer un bien 一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小咪,得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家以声具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration, châtré,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,