Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。



法国人,我为我的国家和文化感到自豪Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公

是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要的候选人宣称他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主义团伙
称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家可以
称具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人
称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班
称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门
称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……
称大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍
称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地
称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯
称为此次攻击负责。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
责任
国家和文化感到自豪Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好
音乐,更好
艺术,更美

,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾
自由
女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干
。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己
工龄为由向领导提
要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要
候选人宣称他们获
了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱
宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要
是,没有任何国家可以声称具有必要
合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生
绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该
卖人或
租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家
国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份
权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块
南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%
国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地
所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她

女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖
义集团公开声明是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个
要的候选人宣称他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端
义团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可
普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有
权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:

担:

担某事的责任Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地
平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这

。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两
主要的候选人宣称他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一
阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
愿意:
自豪Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求
更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要的候选人宣称他们

。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称
上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取
对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
责任
称,声明
认是阿尔及利亚裔法国人,我为我
国家和文化感到
豪Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好
音乐,更好
艺术,更美
诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头

由
女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干
。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以
己
工龄为由向领导提出要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要
候选人宣称他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱
宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要
是,没有任何国家可以声称具有必要
合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生
绝大部分
杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家
国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份
权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块
南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%
国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地
所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯
豪地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地

。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主
集团公开声明是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职
。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要的候选人宣称他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主
团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自
地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 请愿意:
的责任

自豪Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得
更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋
件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要的候选人宣称他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声称负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自
攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军
部门声称对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声称为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
:
一笔财产
,声明Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要的候选人宣
他们获胜了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小
咪,

得上是法国人最喜爱的宠物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个阿族极端主义团伙声
对这次袭击负责。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有任何国家
以声
具有必要的合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
没有人声
负责,也没有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班声
对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声
对此负责。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人
主张普通担保权。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国
能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份的权利从遗产
分配之时就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声
大块的南极洲土地为其领土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声
对伯利兹50%的国土拥有主权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯自豪地声
为这次攻击负责。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖组织哈马斯声
为此次攻击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。