法语助手
  • 关闭
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

会各个级别的相应机构应该做出采取劳的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不平的继承法、法定结年龄、包办姻都进了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,认的是,人有权罢或参加罢前的劳,以抵抗那些他们要反对其雇主

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

民社会组织发挥不同的作用和职能,其中包括补充通常由政党执的职能,如表达利益和员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此务员采取的任何将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制会的劳的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的形作了限制,但前提是会举了赞成采取劳的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. 请求, 请求, 请愿
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别相应机构应该做出采取劳工行动决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

府关注是,雇主个人无法控制后果,对行业行动社团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法定结年龄、包办姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认是,工人有权罢工或参加罢工前劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同作用和职能,其中包括补充通党执行职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新治领导人、传播信息和监督府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

于对公务员适用这些规定不是通过同或集体协议制定,而是根据法律和法规,因此公务员采取任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会和它决定自

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:府身为雇主,雇员组织协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动时候免除某些责任,雇员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工会劳工行动禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

员可参加合法的工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,主个人无法控制的后果,对行业行动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结年龄、包办姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反对其主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和,其中包括补充通常由政党执行的表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为主,员组织的协会可无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动的时候免除某些责任,员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对主可以请求法院下达限制工会的劳工行动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动的无记名投票,而且至少提前一周通知主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员合法的工业动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结年龄、包办姻都进了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中包括补充通常由政的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主以请求法院下达限制工会的劳工动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是工会举了赞成采取劳工动的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的工业动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控的后果,对动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻平的继承法、法定结年龄、包办姻都进论,但除在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

民社会组织发挥同的作用和职能,其中包括补充通常由政党执的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对务员适用的这些规定是通过合同或集体协议定的,而是根据法律和法规,因此务员采取的任何工业动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利受限,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为集体谈判采取工业动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限工会的劳工动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作,但前提是工会举赞成采取劳工动的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参合法的业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

会各个级别的相应机构应该做出采取劳行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场,大约3 000名巴勒斯坦商人无法以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对行业行动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结年龄、包办姻都行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,人有权或参前的劳运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中包括补充通常由政党执行的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何业行动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取业行动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制会的劳行动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是会举行了赞成采取劳行动的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的工业动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结年龄、包办姻都进了讨论,但除了在切割生殖器官方面提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中包括补充通常由政党执的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工会的劳工动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是工会举了赞成采取劳工动的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. 请求, 请求, 请愿
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个相应机构应该做出采取劳工行动决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注是,雇主个人无法控制后果,对行业行动社团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法定结年龄、包办姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认是,工人有权罢工或参加罢工前劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同能,其中包括补充通常由政党执行能,如表达利益动员群众、招募训练新政治领导人、传播信息监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适这些规定不是通过合同或集体协议制定,而是根据法律法规,因此公务员采取任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动时候免除某些责任,雇员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工会劳工行动禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. , ,
mots d'ordre revendicatifs口号
mouvement revendicatif 运动 法 语助 手

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别相应机构应该做出采取劳工行动决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

府关注是,雇主个人无法控制后果,对行业行动社团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法定结年龄、包办姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认是,工人有权罢工或参加罢工前劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同作用和职能,其中包括补充通常由党执行职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新领导人、传播信息和监督府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用这些规定不是通过合同或集体协议制定,而是根据法律和法规,因此公务员采取任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会和它决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:府身为雇主,雇员组织协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动时候免除某些责任,雇员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以求法院下达限制工会劳工行动禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,