法语助手
  • 关闭

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
photorestitution
反义词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认令是利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词归还、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.

la restitution d'un objet volé 归件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
photorestitution
反义词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer,归;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补偿的种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或原有国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
photorestitution
反义词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation;médiation解,停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认令是以利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括归还、补、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
photorestitution
词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重这些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括归还赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.

la restitution d'un objet volé 一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
photorestitution
反义词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续使将属于科威特航空公司的备件尽快科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补偿的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或原有国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
photorestitution
反义词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威十分重视这些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威航空公司的备件尽快归还科威

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括归还赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回归还原有国。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
photorestitution
词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括归还赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件被盗物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
photorestitution
词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

些名词包括归还赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,

f.
归还;
la restitution d'un objet volé 归还一件物品

恢复; 修复, 重建;
la restitution d'un temple antique 一座古庙宇的修复

[法]解除约束, 复权
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
photorestitution
反义词:
confiscation,  altération,  apport,  emprunt,  enlèvement
联想词
restituer交还,归还;reconstitution重新构成,重组;confiscation没收,充公;compensation补偿,赔偿;médiation调解,调停;appropriation适合,适应;représentation表现,表达;captation骗取,巧取;valorisation增值,更加值钱;conservation保存,贮藏;cession让与,出让,转让;

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的交还

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫续努力,促将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括归还赔偿、补偿、援助和恢复原状。

Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.

那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restitution 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre, restreint,