法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


kuming, kummel, kumquat, kundaïte, kungfu, kung-fu, Kungurien, kunlun shan, kunzite, kupaphrite,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更密切, 使更亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更密切和群众的
resserrer les liens de l'amitié 强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再紧点儿
resserrer un nœud把

词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer固;serrer夹紧;consolider固,强,巩固;défaire拆除,解开;nouer,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠,使更接;stabiliser稳定;rehausser增高,高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至重要的是强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨其与其他职司委员会的联

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收小 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []开支
resserrer un récit []压一个故事
resserrer les sentiments []压制感情


4. 使, 再抽, 再收, 再束
resserrer un nœud 把子抽
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. []使加密切, 使加亲密; 使严厉:
resserrer ses liens avec les masses 加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收小; 变狭; 变密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收

2. 被收, 被抽
nœuds qui se resserrent 抽

3. []变密切

4. [旧, ]开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使靠近,使接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住山谷

3. 使收小 , 压
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更密切, 使更亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更密切和群众关系
resserrer les liens de l'amitié 强友谊纽带




se resserrer v. pr.
1. 收小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热金属圈在冷却时会收

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer固;serrer夹紧;consolider固,强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在强努力改进与捐助国家合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于强机构间协调和合作若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛增进关系、建设沟通桥梁手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗海国家合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须强我们各自理事会之间沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行强区域合作工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨其与其他职司委员会联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力与非政府组织交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力我国构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出承诺并制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收小 , 减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []紧开支
resserrer un récit []一个故事
resserrer les sentiments []制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. []使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. []变得更密切

4. [旧, ]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收小 , 减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []紧开支
resserrer un récit []一个故事
resserrer les sentiments []制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. []使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. []变得更密切

4. [旧, ]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更
resserrer un nœud 把子抽
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收; 变狭; 变得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收

2. 被收得更, 被抽得更
nœuds qui se resserrent 抽

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓
resserrer une ceinture把皮带点儿
resserrer un nœud把

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, …收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture皮带再系紧点
resserrer un nœud再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,