Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责
的。


)公司 [缩写为S. A. R. L.]


事
心
何责
事承担全部责

事的责
归咎于
人

落到
人身上
;
感的;
,
不经心;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主
负责目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在
些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责
或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重
的责
。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责
的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约
赔偿责
归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责
作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们
家知道,这些责
是重
的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. A. R. L.]
个责任
事
责任
职位
某事承担全部责任
责任归咎于某人

失败承担责任
个职位固有
责任
,有责任
;
信,
望;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是
了巴尔干地区

不妥协政策而承担起这
责任
。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这
义务
男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们
职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负责目前这
活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定
情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在
家加利弗尼亚州法院基于侵权行
和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认
原告申诉中
合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己
职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成
区内各国政府
个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活
精神开展
。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下
切照旧
做法就是自满和放弃责任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视
重大
责任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要
袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有
些备选
理论依据可用作国家责任
基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任
限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要
部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





)公司 [缩写为S. A. R. L.]






做某事
, 职务, 职位

人
职位
心
何





归咎于某人





落到某人身上
,
;
,有
感
;
,
心大意,漫不经心;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区
一项不妥协政策而承担起这一

。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务
男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们
职
。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主
负
目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定
情况下,具有剩余性质
国家
或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中
合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己
职
。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府
一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负
及灵活
精神开展
。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧
做法就是自满和放弃
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大

。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负
仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选
理论依据可用作国家

基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿
归于运输者,在第9条内规定了对赔偿

限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿
作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些
是重大
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国
非常重要
一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


有责任心Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负责目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提
索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作
了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。


某人
;
;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负责目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基
侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任
运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉职责, 职务, 职位
词:
词:
务,职责,责任;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项
务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负责目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主
已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





)公司 [缩写为S. A. R. L.]





做某事
〉职
, 职务, 职位

人的职位
心
何




归咎于某人
失败承担




落到某人身上
词:
词:
务,职
,
;
的,有
感的;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一
不妥协政策而承担起
一
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行

务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职
。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主
负
目前
活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家
或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职
。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主
已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负
及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在
种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的
。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负
仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家
的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿
归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿
作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,
些
是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对
些攻击承担
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
是占领国
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


[刑
] 


)公司 [缩写为S. A. R. L.]

的



做某
, 职务, 职位

人的职位
心
何

承担全部

的
归咎于某人




落到某人身上
,
;
的,有
感的;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履
这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履
它们的职
。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.



负
目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家
或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权
为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职
。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖
义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负
及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的
。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负
仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家
的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿
归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿
作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些
是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
任
任
任)公司 [缩写
S. A. R. L.]
任
任
任
做某事
, 职务, 职位
任

职位
任心
任
某事承担全部
任
任归咎于某
一项失败承担
任
任
任落到某
身上
,
任;
,有
任感
;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我

了巴尔干地区
一项不妥协政策而承担起这一
任
。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务
男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但
,许多国家并没有履行它
职
。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负
目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定
情况下,具有剩余性质
国家
任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行
和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认
原告申诉中
合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我
每个
都必须承担起自己
职
。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成
区内各国政府
一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商
本着负
及灵活
精神开展
。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧
做法就
自满和放弃
任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我
也将其视
重大
任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要
袭击负
仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选
理论依据可用作国家
任
基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿
任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
任
限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但
俄罗斯联邦对过失赔偿
任作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我
大家知道,这些
任
重大
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有
对这些攻击承担
任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这
占领国
任非常重要
一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。