Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保守国际义务的办法。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保守国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先守这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及守以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会继续行这
承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不守规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最要的是,必须
不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完或部分地
守这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分守和
大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格
守这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有行为他们规定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极守。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必须严格守现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在际上的法治,涉及遵守以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会继续全面履行这承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不遵守规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地遵守这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分遵守和尊重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格遵守这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极遵守。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约必须严格遵守现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家道德标准,并且应率先遵守这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及遵守以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会继续全面履行这承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不遵守规的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重这些方案规的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地遵守这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分遵守和尊重大会决。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格遵守这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极遵守。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
此,各缔约国必须严格遵守现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会继续全面履行这承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重这些方案定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分和尊重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格
这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必须严格现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
必须寻求确保
国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
鼓励安理会继续全面履行这
承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
和其他人将充分
和尊重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格
这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他从根本上没有履行为他
规定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人期望伊拉克积极
。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必须严格现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
希望听
听它
计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,必须坚持
自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及遵守以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会继续全面履行这承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不遵守规定的哈瓦拉经营者将到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求益人尊重这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地遵守这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分遵守和尊重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格遵守这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规定的务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极遵守。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必须严格遵守现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必寻求确保遵守国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必努力支持尊重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及遵守以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会全面履行这
承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不遵守规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地遵守这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分遵守和尊重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格遵守这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前况下,人们期望伊拉克积极遵守。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必严格遵守现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必坚持我们自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保守国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先守这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及守以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会继续全面履行这承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不守规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须尊重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完全或部分地守这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分守和尊重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格
守这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极守。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必须严格守现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保国际义务的办法。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须努力支持
重人道主义原则。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
国家还制定道德标准,并且应率先这些标准。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在国际上的法治,涉及以上各项法律。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该重和执行真正选择的结果。
Nous encourageons le Conseil à continuer de respecter pleinement cet engagement.
我们鼓励安理会面履行这
承诺。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人重这些方案规定的承诺。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对本组织的承诺。
A cet égard, il est primordial de respecter le principe du non-refoulement.
最重要的是,必须重不驱回原则。
Sur les 150 lieux d'affectation existants, 90 % déclarent aujourd'hui respecter entièrement ou partiellement ces normes.
在150个工作地点中,现在90%报告说已完或部分地
这些标准。
Moi-même et d'autres respecterons la décision de l'Assemblée.
我和其他人将充分和
重大会决定。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴直严格
这项协议的精神。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规定的义务。
Dans la situation actuelle, on imaginerait que l'Iraq serait désireux de respecter ses obligations.
在目前情况下,人们期望伊拉克积极。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表团应重这些讨论的保密性质。
Il importe, dans ces conditions, que les États parties respectent rigoureusement les règles existantes.
因此,各缔约国必须严格现行的标准。
Je serais intéressé d'entendre comment ils envisagent de faire respecter la résolution 1373 (2001).
我希望听听它们计划如何执行第1373(2001)号决议。
En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.
在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。