Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识
模
他看到
。
译文忠实地表达了原著
生动性。
理由
:
一个动作
; 翻印; 转载:
一幅画
文章
, 
:

东西
形机床
事件常常会再发生。 se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
置,使颠倒次序;
,
效;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识
模
他看到
。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面

战是如何复
路易威登
成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis
浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他
前任
错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁
迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现
话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到
对调查表
答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组
报告列于本报告
附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略
形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广
明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会
主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码
最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订
表格已列入本报告
附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效
这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
现:
动性。
殖, 繁殖
殖, 繁殖:
殖
现:
。 
词:se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
词:
置,使颠倒次序;
建;
;
新构成;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的模仿他看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他
犯他的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发
。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个
现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到的对调查表的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的译文忠实地表达了原著的生动性。 

音。
:
同样的理由se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
产;
置,使颠倒次序;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的模仿
看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
重犯
的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁
,
去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到的对调查表的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我
将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


极其逼真地放出声音。
床se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
置,使颠倒次序;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的模仿他看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖
。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于
。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
非政府组织收到的对调查表的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动
码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词:se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
置,使颠倒次序;
;
;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的模仿他看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到的对调查表的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
达了原著的生动性。 

过的文章
生。 se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
置,使颠倒次序;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的模仿他看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路
登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次
生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查
作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到的对调查
的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份
格以节略的形式转载了调查
中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查
再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的
格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。


文忠实地表达了原著
生动性。
理由
文章
东西
事件常常会再发生。 se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
置,使颠倒次序;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识
模仿
看到
。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临
挑战是如何复制路易威登
成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis
浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
重犯
前任
错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁
迁徙,
们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在

再次发生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现
话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到
对调查表
答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组
报告列于本报告
附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略
形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目
,并没有要加以推广
明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会
主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码
最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订
表格已列入本报告
附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
声音。
:
同样的理由
仿:
仿一个动作se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
词
产;
置,使颠倒
;
仿,仿效;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的
仿他看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再
发生。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到的对调查表的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再
作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
现, 使重现:
动性。
得出:
提出同样的理由
, 繁

, 繁
:

现, 重现:
发
。 se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
置,使颠倒次序;
,
;Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的模仿他看到的。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的错误。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁
后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时
次发
。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现的话,就应该采取措施。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
On trouvera reproduites dans la section I ci-dessous les réponses reçues des organisations non gouvernementales.
从非政府组织收到的对调查表的答复转载于下文第一节。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
这些说明和建议转载于下文第三节。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表
次作为本说明附件转载。
Certains projets pilotes ont été exécutés sans qu'il soit clairement prévu de les reproduire.
执行一些试验项目时,并没有要加以推广的明确计划。
Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.
审计委员会的主要建议载于下文第11段。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有相关活动代码的最新清单。
Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.
我们将继续寻求推广这些成就。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准则草案2.6.4。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。