法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 符号表示抽概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他行为后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使生再次参加

8. 征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会话, 我相信他会利


2. 想; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想一下我是怎样吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser征,是……征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在的叙述中, 把事物描述得很生动。

4. 出;
Demain on représente le Tartuffe. 明天“伪君子”。
représenter César 恺撒
représenter un auteur [引]某一作家的作品
se faire représenter [引]让人出自己的作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向指出的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起的父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机的话, 我相利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯向前迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大并在全发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅
ce tableau représente la mort de Pompée. 幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作品
se faire représenter [引]让人演出自己的作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 孩子使我想起他的父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 示,
représenter une abstraction par un symbole 用符号示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等), 呈
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作品
se faire représenter [引]让人演出自己的作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行的后果。

6. 想起; 回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子我想起他的父亲。

7. 再出席, 再到场, 再出
représenter des candidates à un examen 生再次参加

8. 象征, ; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 理; 作, 作理人; 成…的人物:
représenter en justice 诉讼
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大国家元首。
représenter une marque de voitures [引]推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出
se représenter à un examen 再次参加
idée qui se représente à l'esprit 重新出在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner肉身,降世人;figurer用形象,画出,塑造;reproduire,重;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认安纳波利斯会议向前迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

出席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

在请高级塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作
se faire représenter [引]让人演出自己的作


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他的父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作品
se faire représenter [引]让人演出自己的作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。

6. 使起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我起他的父亲。

7. 使出席, 使到场, 使出现:
représenter des candidates à un examen 使考生次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 出席, 到场, 出现:
se représenter à un examen 次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果出现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩使我想起他父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代表, 代理; 作…代表, 作…代理人; 成代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会话, 我相信他会利用


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……象征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化肉身,使降世人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男应享有同等代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他叙述中, 他把事物描述得

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他行为后果。

6. 使起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我起他父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考再次参加考试

8. 征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会话, 我相信他会利用


2. ; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你一下我是怎样吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也不起他面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
présenter介绍,引见;symboliser征,是……征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 叙述中, 把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向指出行为后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会话, 我相信会利用


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……象征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

各行各业,妇女和男子应享有同等代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,