Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命
表一人出席委员会。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命
表一人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及表
支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员会与了秘书长表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度表
意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚表支持古巴
表
发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全事会访问团同所有族裔
主要
表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155个市镇
表组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家表也反对阿富汗罂粟种植
法化
建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代
一
出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动埃及代
的支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审报告期间,委员会与了秘书长的代
举行了会
。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会由国家和
间社会代
参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代的意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代支持古巴代
的发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代介绍这些决
草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代在通过决
草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代在通过决
草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代也反对阿富汗罂粟种植合法化的建
。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代在
决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代在
决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代在
决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代在
决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代表一人出席委员
。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员与了秘书长的代表举行了
议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型议由国家和民间社
代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表的意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表的发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安理事
访问团同所有族裔的主要代表
晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事由该国155个市镇的代表组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化的建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代表一人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员会与了秘书长的代表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表的意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表的发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植法化的建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代表一人
席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员会与了秘书长代表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155个市镇
代表组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代表一人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员会与了秘书长的代表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表的意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表的发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化的建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命
一人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
得到埃及
的支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审报告期间,委员会与了秘书长的
举行了会
。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会由国家和
间社会
参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度的意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚支持古巴
的发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔介绍这些决
草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国在通过决
草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯在通过决
草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
研究所的董事会由
国155个市镇的
组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚支持
发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家也反对阿富汗罂粟种植合法化的建
。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦在
决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西在
决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列在
决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚在
决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代表一人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期,委员会与了秘书长的代表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家社会代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表的意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表的发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化的建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一员应任命代表一人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员会与了秘书长代表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155个市镇
代表组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植法化
建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。