法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引 Fr helper cop yright
义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse,增;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面

2. 重新升, 重新升高

3. 溯流;沿坡

4. 【育】赶, 追

5. (把滑雪者送坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新这座山欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 登上, 攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. ,

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋跌回,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流上;

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面

2. 重新升, 重新升高

3. 溯流而;沿坡而

4. 【体育】赶,

5. (滑雪者送坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

特使注意到并且赞扬这些积极的,在出现这些积极的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面

2. 重新升, 重新升高

3. 溯流而;沿坡而

4. 【体, 追

5. (把滑雪者送坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说有2500年以的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

经大大提高了整体保健和教水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面

2. 重新升, 重新升高

3. 溯流而;沿

4. 【体】赶, 追

5. (把滑雪者的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

强调反馈机制的必要性重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯上;沿坡

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款过确保更好的信息成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,