法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 重新切割, 重新剪裁:
recouper un habit 重新剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交线

3. 再搀和(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过两次

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 自这两个细节是互相吻合



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent互相吻合证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir重新覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer重新构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper切,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当务重复和重叠

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎是重复提出但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子问题与妇女问题交相混杂,妇女问题也与男子问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 重新割, 重新剪裁:
recouper un habit 重新剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交的线

3. 搀和(酒), 对(酒):
vin recoupé 对过两次的酒

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源的细节是互相吻合的。



v. i.
一次纸牌

常见用法
recouper du pain面包
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir重新覆盖;regrouper集合,集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer重新构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》10

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

说到,从三个重叠角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其建议似乎是重复提出的但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 重新切割, 重新剪裁:
recouper un habit 重新剪裁一件
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交线

3. 再搀和(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过两次

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源细节是互相吻合



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent互相吻合证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir重新覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer重新构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper切,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎是重复提出但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间很少,因此不能清楚地将二者相

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子问题与妇女问题交相混杂,妇女问题也与男子问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 新切割, 新剪裁:
recouper un habit 新剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交的线

3. 再搀(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过次的酒

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来个来源的细节是互相吻合的。



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir新覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer新构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper切,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议其他建议似乎是提出的需要从个层次加以分析理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

些战略框架往往相互叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,类问题会必然有所叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此些数字可能有叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 切割, 剪裁:
recouper un habit 剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交的线

3. 再搀和(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过两次的酒

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源的细节是互相吻合的。



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显;recouvrir覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer构成;déformer使变形,使;analyser析,剖析,解析;couper切,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎是但这需要从两个层次加以析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有叠。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 重, 重剪裁:
recouper un habit 重剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交的线

3. 再搀和(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过两次的酒

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源的细节是互相吻合的。



v. i.
一次纸牌

常见用法
recouper du pain再面包
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎是重复提出的但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 新切割, 新剪裁:
recouper un habit 新剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交的线

3. 再搀和(酒), 再(酒):
vin recoupé 过两次的酒

4. [转]印证, 证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源的细节是互相吻的。



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent互相吻的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir新覆盖;regrouper再集,再集;éplucher;vérifier;reconstituer新构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper切,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎是提出的但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 剪裁:
recouper un habit 剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]相交, 交叉:
lignes qui se recoupent 相交的线

3. 再搀和(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过两次的酒

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他相符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源的细节是互相吻合的。



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰显出;recouvrir覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper切,,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个角度看待该专题

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎是提出的但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有叠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,
v. t.
1. 重新切割, 重新剪裁:
recouper un habit 重新剪裁一件衣服
recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉


2. [数]交, 交叉:
lignes qui se recoupent 交的线

3. 再搀和(酒), 再对(酒):
vin recoupé 对过两次的酒

4. [转]印证, 对证:
votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他符。
Les détails provenant de ces deux sources se recoupent. 来自这两个来源的细节吻合的。



v. i.
再切一次纸牌

常见用法
recouper du pain再切面包
témoignages qui se recoupent吻合的证词

近义词:

se recouper: coïncider,  converger,  concorder,  correspondre

vérifier,  coïncider,  concorder,  correspondre,  
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;recouvrir重新覆盖;regrouper再集合,再集合;éplucher择;vérifier,核对;reconstituer重新构成;déformer使变形,使走样;analyser分析,剖析,解析;couper切,割,砍,剪;démêler梳理,整理,解开;rabattre降下;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces recommandations ou d'autres peuvent paraître se recouper; deux précisions s'imposent toutefois.

其中有些建议和其他建议似乎重复提出的但这需要从两个层次加以分析和理解。

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且重叠的问

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的同和关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问与妇女的问混杂,妇女的问也与男子的问彼此缠绕。

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复核实以确保其真实性。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化一个贯穿各学科、涉及许多其他问的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问的解决办法关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouper 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement, recourber,