法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印, 致, 吻合
le recoupement des témoignages各种词的
faire un recoupement 从各方面查, 印

常见用法
par recoupements通过印

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance致,相符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复,到目前为止实了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以从任何个来源取到的资料进行相

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力照检查收到的每条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

据的集中和仔细相过程以及词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形,没有必要进行类别间的交叉

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况样,五组之间有相当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了重叠的方面

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, , 吻合
le recoupement des témoignages各种证词的核实对照
faire un recoupement 从各方面查证, 印证

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,核实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以对从任何个来源取到的资料进行互核对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到的每条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据的集中和仔细互核对过程以及对证词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形下,没有必要进行类别间的交叉核对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复核对了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及费的情况样,五组之间有当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了重叠的方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages证词的核实对照
faire un recoupement 从各面查证, 印证一下

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement,接,重新接合;vérification检查,核实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本一般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这法可以对从任何一个来源取到的资料进行相互核对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到的每一条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

另一观点认为,尽管存在着某重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据的集中和仔细相互核对过程以及对证词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形下,没有必要进行类别间的交叉核对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复核对了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况一样,五组之间有相当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了一些重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】会法

3. 【数学】相,
point de recoupement

4. 〈转义〉印证, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages各种证词核实对照
faire un recoupement 从各方面查证, 印证一下

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,核实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系;croisement叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特巴勒斯坦人“索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失性质而重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议新定义将确保消除重叠问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本一般性意见中关于集歧视第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以对从任何一个来源取到资料进行相互核对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到每一条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定这两种期待之间点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

另一种观点认为,尽管着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据集中和仔细相互核对过程以及对证词审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,“A”类索赔和“B”类索赔情形下,没有必要进行类别间叉核对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复核对了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费情况一样,五组之间有相当多重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,有补给含水层和无补给含水层之间间断,也应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》实质内容上有很多一致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要,并已与委员会收集其他资料核对

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了一些重叠方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages各种证词的
faire un recoupement 从各方面查证, 印证一下

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复目前为止证实了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本一般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以从任何一个来源取的资料进行相互

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力照检查收的每一条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

另一种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据的集中和仔细相互过程以及证词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形下,没有必要进行类别间的交叉

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况一样,五组之间有相当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了一些重叠的方面

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages各种词的核对照
faire un recoupement 从各方面查, 印一下

常见用法
par recoupements通过印

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,核;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement;falsification假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本一般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以对从任何一个来源取到的资料进行相互核对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到的每一条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

另一种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

据的集中和仔细相互核对过程以及对词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形下,没有必要进行类别间的交叉核对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复核对了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况一样,五组之间有相当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在质内容上有很多一致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了一些重叠的方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages各种证词的核实对照
faire un recoupement 从各方面查证, 印证一下

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,核实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本一般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以对从任何一来源取到的资料进行相互核对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到的每一条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免统计方案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

另一种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据的集中和仔细相互核对过程以及对证词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形下,没有必要进行类别间的交叉核对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复核对这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况一样,五组之间有相当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明一些重叠的方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, 致, 吻合
le recoupement des témoignages各种证词的实对照
faire un recoupement 从各方面查证, 印证

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance致,符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复,到目前为止证实了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本般性意见中关于交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种方法可以对从任何个来源取到的资料进行对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到的每条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据的集中和仔细对过程以及对证词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形,没有必要进行类别间的交叉对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复对了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况样,五组之间有当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了重叠的方面

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
n.m.
1. 【建筑】大渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages各种证词的核实对照
faire un recoupement 从各面查证, 印证一下

常见用法
par recoupements通过印证

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,核实;analyse分析;repérage定位,侧位,定向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系的;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

对来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 所称损失的性质而不存在重叠.

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供的情报。

Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.

此外,拟议的新定义将确保消除重叠的问题。

Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.

见本一般性意见中关交集歧视的第27段。

Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.

此,这种法可以对从任何一个来源取到的资料进行相互核对。

En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.

此外,专家小组努力对照检查收到的每一条信息。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

我附了两个表,以比较新旧结构的异同(附件二)。

Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.

薪资制度必须确定在这两种期待之间的交点。

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计案之间的重叠和重复。

Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.

另一种观点认为,尽管存在着某种重叠之处但这两份建议之间也有着重大的差别。

Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.

证据的集中和仔细相互核对过程以及对证词的审查都需要时间

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».

此,在“A”类索赔和“B”类索赔的情形下,没有必要进行类别间的交叉核对。

La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.

特别报告员尽可能认真地反复核对了这些名单。

Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.

和雇员及消费的情况一样,五组之间有相当多的重叠之处。

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠

Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对

Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.

该图绝非完整,只是说明了一些重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,