Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要
新开始和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
新开始;
新着手;
复:
复看了三遍
演一个节目
新佬一件工作
犯, 你就要受罚了。
新开始, 再开始:
新唱起来
新开始,
新
生:
新开始做某事Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要
新开始和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨
的马车摇晃起来,旅行又开始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请
复所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切
新开始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得
新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书
复看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想
新开始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以
新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将
新启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

:
又开始了。 Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要重新开始和你们在一起的高中
活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。
15
钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请重复所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切重新开始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书重复看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想重新开始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将重新启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
新开始;
新着手; 
:
看了三遍
演一个节目
新佬一件工作
犯, 你就要受罚了。
新开始, 再开始:
新唱起来
新开始,
新
生:
新开始做某事Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以
话,我想要
新开始和你们在一起
高中生活,我
朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.

3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨
马车摇晃起来,旅行又开始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请
所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切
新开始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得
新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而
始,

疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书
看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想
新开始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达
银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样
错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢
过去
做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面
培训获得成功
鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新
义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以
新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢
缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将
新启动关于顾问情况
年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。


始; 
着手;
复:
再从头讲起
复看了三遍
演一个节目
佬一件工作
犯, 你就要受罚了。 

始, 再
始:
唱起来

始, 

生:
始了。 

始做某
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要

始和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨
的马车摇晃起来,旅行又
始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请
复所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切

始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得
勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书
复看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想

始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在
始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军
行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又
办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更
的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以
讨论一切,推翻一切,从零
始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将
启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
:

从头讲起
看了三遍
来!
开始:
生:
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要重新开始和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重
3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请重
所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切重新开始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,

始,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书重
看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地
作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以
来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想重新开始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不
犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢
过去的做法,吸收民兵参加联合军
行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢
缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将重新启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
生:
词:
词:Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要重新开始和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请重复所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切重新开始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书重复看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想重新开始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的
务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将重新启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

开
; 
着手;
复:
复看了三遍
演一个节目
佬一件工作
犯, 你就要受罚了。 
开
, 再开
:
唱起来
开
, 

生:
了。 
开
做某事Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要
开
和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.



的马车摇晃起来,旅行又开
了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请
复所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切
开
,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得
勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复
,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书
复看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想
开
耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开
提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更
的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以
讨论一切,推翻一切,从零开
。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将
启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
新
;
新着手; 
:
看
三遍
演一个节目
新佬一件工作
犯, 你就要受罚
。
新
, 再
:
新唱起来
新
,
新
生:

。
。
新
做某事Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要
新
和你
在一起的高中生活,我的朋友
。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.

3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨
的马车摇晃起来,旅行又

。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请
所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切
新
,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败
,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得
新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而
,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书
看
三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想
新
耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在
提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我
各国都有责任确保不再犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢
过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我
又
办
一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我
可以
新讨论一切,推翻一切,从零
。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢
缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将
新启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
从头
起
来!
开始:
生:Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要重新开始和你们在一起的高中生活,我的朋友们。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请重复所有步骤或者联系客服。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切重新开始,您会做什么?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书重复看了三遍。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地
作努力,我得俯身寻问。
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以
来一遍吗?
Les rapatriés voulaient recommencer à les cultiver.
回归者本想重新开始耕作。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不
犯这样的错误。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
在前两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了一期。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.
委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,以进一步减少欠款。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿童基金会将重新启动关于顾问情况的年度报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。