Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
这个目标,还
行了一项激
:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖
。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利以及与工时相应的一切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个
,
项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进
奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利以及与工时相应的切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济
体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利以及与工时相应的一切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常,
有权领取相当于其工资75%的加
费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例
学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利以及与工时相应的一切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职发,但是如果他们
常上班,则有权领取相当于其
75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按
任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇有权享有义务社会安全福利以及与
时相应的一切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利工时相应的一切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利以及与工时相应的一切就业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福利以及与工时相应的一业权利。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,还
行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非全职雇员有权享有义务社会安全福以及与工时相应的一切就业权
。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。