Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
此,非洲自己提出
倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到
全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到
慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信服
信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感到慰
是,这些国家
核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,
理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让安心。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐的资金非,令
感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令信服的信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令感到安慰的是,这些国家的核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生的发言非令
宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令欣慰的是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出一个令
放心的信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作的承诺令宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他那里听到的令
宽慰的表达意向的话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低的父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取的一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元的工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体的欣赏应该是一个对世界忧虑的可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让放心的手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁的情侣关系,让大们非
放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人安心。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人
息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感到安慰是,这些国家
核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴部门
总经理Paul Roll
话可能更让人安心。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人
服
息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感到安慰是,这些国家
核武器没有描准
何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐的资金非常慷慨,令人感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利坛的
有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感到安慰的是,这些国家的核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生的发言非常令人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰的是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放心的信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作的承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到的令人宽慰的表达意向的话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低的父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取的一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正以致让人感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元的工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体的欣赏应该是一个对世界忧虑的可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心的手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁的情侣关系,让大人们非常放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话
人安
。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信服
信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感到安慰是,这些国家
核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致人感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我人放
手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,
大人们非常放
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让
心。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使
感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在
感到
全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,
感到
慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
信服
信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
感到
慰
是,这些国家
核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常
宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
欣慰
是,
理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出一个
放心
信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺
宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他那里听到
宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
宽慰
是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太正式以致让
感到
了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让放心
手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大
们非常放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人安心。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在
人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,
人感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影
人信服
信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
人感到安慰
是,这些国家
核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常
人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
人欣慰
是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个人放心
信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺
人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
人宽慰
是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
人安心
是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话
人安
。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,令人感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信服
信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感到安慰是,这些国家
核武器没有描准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生发言非常令人宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
令人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个令人放信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到令人宽慰
表达意向
话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安是,现在已存在作出此种反应
基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致人感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑
靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我人放
手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,
大人们非常放
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。