法语助手
  • 关闭
n. f
学, 无线

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际联、学联盟和经合组织正在就通信干扰射学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),学联盟特别了其有关射学频率干扰和无射干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀信联盟、学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专其在射学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际联、学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上其有关射学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际信联盟(信联盟)、学联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射学通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际联和学联盟的观察员就其研究射学频率干扰问题的现状作了专题

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线测量中心和拉脱维亚大学学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波学在内的多波长学的需要,为发展中国家的学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是射空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射学问世的50年中射望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电, 无线电

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、联盟和经合组织正在就通信干扰射电问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间协定建立

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),联盟特别介绍了其有关射电频率干扰和无射电干扰区作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议专门介绍其在射电频率干扰作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电联、联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电频率干扰作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电通信干扰问题进行了密切合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会,16国际电联和联盟观察员就其研究射电频率干扰问题现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电频率分配现行条例仍不足以保证分配给射电频率区域能免受某些不兼容通讯服务干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电频率分配采取管理办法仍不足以保证分配给射电频段不受某些不适宜通信服务干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线电测量中心和拉脱维亚大院正在与俄罗斯联邦和乌克兰院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波在内多波长需要,为发展中国家家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域情况也大同小异:如果将如今普遍使用一个移动电话放到月球,它将是射电空中四个最亮源之一,而第一线研究宇宙源亮度仅是它几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面和空间一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度亿分之一物体进行例行研究,而在世界射电问世50年中射电望远镜所收集到所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒瞬间。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


placidité, placier, placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
文学, 无线文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际联、文学联盟和经合组织正在就通信干扰文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),文学联盟特别介绍了其有关文学频率干扰和无干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀信联盟、文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际联、文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际信联盟(信联盟)、文学联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在文学通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际联和文学联盟的观察员就其研究文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线测量中心和拉脱维亚大学文学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X线到伽马线,包括微中子和引力波文学在内的多波长文学的需要,为发展中国家的文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界文学问世的50年中望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天文学, 无线电天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

委员会满意地注意到,国际电联、天文学联盟和经正在就通信干扰射电天文学的问题密切作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

委员会一致认为,应邀电信联盟、天文学联盟与经在小委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

委员会商定,应邀国际电联、天文学联盟和经在小委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、天文学联盟和经济作与发展(经)在射电天文学通信干扰问题上进行了密切的作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电联和天文学联盟的观察员就其研究射电天文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院作,联建一个5吉赫兹频率波段近地天体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电天文学问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天文, 无线电天文

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、天文联盟和经合组织正在就通信干扰射电天文的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天文台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文联盟绍了其有关射电天文干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、天文联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门绍其在射电天文干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电联、天文联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上绍其有关射电天文干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、天文联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天文通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电联和天文联盟的观察员就其研究射电天文干扰问题的现状作了专题绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电天文区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大天文院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科院合作,联合组建一个5吉赫兹波段近地天体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文在内的多波长天文的需要,为发展中国家的天文家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电天文问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
天文学, 无线天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会到,国际、天文学盟和经合组织正在就通干扰射天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文学盟特别介绍了其有关射天文学频率干扰和无射干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀盟、天文学盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射天文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际、天文学盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射天文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会到,国际盟(盟)、天文学盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射天文学通干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际和天文学盟的观察员就其研究射天文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注到,关于射天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注到,目前对射天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射天文学的频段不受某些不适宜的通服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯邦和乌克兰的科学院合作,合组建一个5吉赫兹频率波段近天体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是射天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射天文学问世的50年中射望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天, 无线电天

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、天联盟和经合组织正在就通信干扰射电天的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天联盟特别介绍了其有关射电天率干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、天联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议介绍其在射电天率干扰的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电联、天联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电天率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、天联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天通信干扰问题进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电联和天联盟的观察员就其研究射电天率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天率分配的现行条例仍不足以保证分配给射电天率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科院合作,联合组建一个5吉赫兹率波段近地天体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天在内的多波长天的需要,为发展中国家的天家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电天问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


platière, platin, platinage, platinate, platine, platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
天文学, 无线天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委满意地注意到,国际联、天文学联盟和经合组织正在就通信天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,131段),天文学联盟特别介绍了其有关天文学频率扰和无扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委一致认为,应邀信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委四十届议上专门介绍其在天文学频率扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委商定,应邀国际联、天文学联盟和经合组织在小组委三十九届议上介绍其有关天文学频率扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委满意地注意到,国际信联盟(信联盟)、天文学联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在天文学通信扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委满意地注意到,应和平利用外层空间委的邀,16国际联和天文学联盟的观察就其研究天文学频率扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委注意到,目前对天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地天体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X线到伽马线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是天空中四个最亮的源之一,而一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界天文学问世的50年中望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电学, 无线电

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员地注到,国际电盟和经合组织正在就通信干扰射电学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),盟特别介绍了其有关射电学频率干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员一致认为,应邀电信盟、盟与经合组织在小组委员第四十届议上专门介绍其在射电学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员商定,应邀国际电盟和经合组织在小组委员第三十九届议上介绍其有关射电学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员地注到,国际电信盟(电信盟)、盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电学通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员地注到,应和平利用外层空间委员的邀,16国际电盟的观察员就其研究射电学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注到,关于射电学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员到,目前对射电学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线电测量中心和拉脱维亚大学学院正在与俄罗斯邦和乌克兰的科学院合作,合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波学在内的多波长学的需要,为发展中国家的学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电学问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


Platryrhiniens, plattnérite, platybasie, platycéphalie, platycerium, platycnémie, platycône, platycorie, platynite, platyophthalmite,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电, 无线电

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、联盟和经合组织正在就通信干扰射电问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间协定建立

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),联盟特别介绍了其有关射电频率干扰和无射电干扰区作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议专门介绍其在射电频率干扰作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电联、联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电频率干扰作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电通信干扰问题进行了密切合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会,16国际电联和联盟观察员就其研究射电频率干扰问题现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电频率分配现行条例仍不足以保证分配给射电频率区域能免受某些不兼容通讯服务干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电频率分配采取管理办法仍不足以保证分配给射电频段不受某些不适宜通信服务干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线电测量中心和拉脱维亚大院正在与俄罗斯联邦和乌克兰院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波在内多波长需要,为发展中国家家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域情况也大同小异:如果将如今普遍使用一个移动电话放到月球,它将是射电空中四个最亮源之一,而第一线研究宇宙源亮度仅是它几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面和空间一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度亿分之一物体进行例行研究,而在世界射电问世50年中射电望远镜所收集到所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒瞬间。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


pléiade, pléiaded'isotopes, plein, plein de, plein emploi, plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,