Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个司被从联合
核准供应商名单上暂时除名。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个司被从联合
核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合外交使节在东道
的
位问题(多米尼克
诉瑞士)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我政府取得的进展给予应有的认可,并将我
军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除的司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有的标准,以
定
时一项提案缺
的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,保从相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满前两个标准,但它并不能满
脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有公司被从联合国核准供
商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
非政府组织因为没有对其
名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记被撤
,或
将该社团的名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,该有明确的标准,以确定
时
项提案缺少足够的支持,从而
该从委员会的议程中被撤
。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六人和
实体被列入名单,
人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
项令人鼓舞的成就是,由于四
民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了会员国提出将
人从旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在些实例中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另
家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子创始
明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7从旅行禁令名单上删除,其中一
还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团登记应被撤销,或应将该社团
名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确标准,以确定
时一项提案缺少足够
支持,从而应该从委员会
议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次情况通报以来,又有六个
和一个实体被列入名单,一
从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国地位问题(多米尼克国
)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得进展给予应有
认可,并将我国国民军从今后
报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家做法更为笼统,规定有担保债权
有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处
记录中删除有关该担保权
证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令鼓舞
成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵
行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事讼程序受到惩处
发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定
时间后此
犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)形式向低于标准需要大修
现有住房
房主和第三方拥有
低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一
从旅行禁令和资产冻结名单上删除
请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除公司
主要
员干脆改头换面重组为另一家不同
企业实体,企图借此重新获得本组织
业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝
律令”,非任
程度
理性所能控制或预测。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人旅行禁令名单上删除,其中一人还
资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,
而应该
委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担债权人有义务停止将担
资产用作担
权,确
关登记处的记录中删除有关该担
权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有确的标准,以确定
时一项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合外交使节在东道
的地位问题(多米
诉瑞士)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我政府取得的进展给予应有的认可,并将我
民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有个公司被
联合国核准供应商
单上暂时除
。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
个非政府组织因为没有对其
被视为极端主义分子的创始
的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7旅行禁令
单上删除,其中
还
资产
单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的称
社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时
项提案缺少足够的支持,
而应该
委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个和
个实体被列入
单,
单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)案
案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军今后的报告中除
。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权有义务停止将担保资产用作担保权,确保
相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
项令
鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已
报告附件中除
。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的发放武器许可证(除非自服刑起经过
段规定的时间后此
的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的
称会
社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了个会员国提出将
旅行禁令和资产
单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在些实例中,被排除的公司的主要
员干脆改头换面重组为另
家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格最不发达国家
单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣破
,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子创始人
声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团登记应被撤销,或应将该社团
名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确标准,以确定
时一项提案缺少足够
支持,从而应该从委员会
议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次情况通
以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件
单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得进展给予应有
认可,并将我国国民军从今后
中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资
用作担保权,确保从相关登记处
记录中删除有关该担保权
证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵
行动计划,科特迪瓦已从
附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定
时间后此人
犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)形式向低于标准需要大修
现有住房
房主和第三方拥有
低租金房
提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财
和资
也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资
冻结名单上删除
请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除公司
主要人员干脆改头换面重组为另一家不同
企业实体,企图借此重新获得本组织
业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝
律令”,非任
程度
性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子创始人
声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,登记应被撤销,或应将该
名称从
登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确标准,以确定
时一项提案缺少足够
支持,从而应该从委员会
议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次情况通报以
,
有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得进展给予应有
认可,并将我国国民军从今后
报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处
记录中删除有关该担保权
证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞成就是,由于四个民兵
体执行了停止招募和使用儿童兵
行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定
时间后此人
犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和区倡议以贷款(部分可豁免)
形式向低于标准需要大修
现有住房
房主和第三方拥有
低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织名称会从
登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除
请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除公司
主要人员干脆改头换面重组为另一家不同
企业实体,企图借此重新获得本组织
业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝
律令”,非任
程度
理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。