法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【物学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜;incompréhension解,了解;défiance信任,怀;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远痛苦让爱更加强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性步骤,反映了全世界对9月11日袭击憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在情况决定了看待这多样性方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国民应该知道,他们对所发生事件悲痛和厌恶并非得到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动们对这感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处医疗卫生工作者移徙“推与拉”因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为所当然地导致们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是们现代生存困境隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和民遭受罪恶恐怖主义行径表示愤怒和齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼舞会》、《唐街》等作品记忆犹新影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突任何一方为任何目使用任何形式生物武器都将对公众造成长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义所当然令憎恶们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶,
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers……

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个创性的步骤,映了全世界9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些仍然冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引, 魅;dégoût倒胃口,心;attraction吸引,引;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion,嫌弃,反感,憎;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥和恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当令人,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension;défiance信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

是一个开创性的步骤,反映全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定看待多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执动的人,我们对人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫径表示悲痛和厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义径表示愤怒和齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那相似的结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远苦让我爱更加强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开步骤,反映了全世界对9月11日袭击憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对暴力深恶

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在情况决定了看待这多样方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生事件和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示和厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙“推与拉”因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受罪恶恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素相对重要

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似结构、周期和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突任何一方为任何目使用任何形式生物武器都将对公众造成长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推;
répulsion électrique电推

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引, 魅, 诱惑;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴深恶

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引诱惑恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉, 反感
éprouver de la répulsion pour qn某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion,嫌弃,反感,憎;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立对话。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

些非政府组织认为,家庭暴力贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这趋势的推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,